Частные уроки

За его спиной маячил садовник с мрачным видом сверлящий глазами Лестера, не сомневаясь, что тюрьма по нему плачет уже давным-давно.

— Я из полиции, — сказал гость и убрал в карман липовое удостоверение с настоящим полицейским значком из коллекции Шермана. — Детектив Джек Трэвис. Вы мистер Филмор?

— Это дом мистера Филмора, но я не Филмор, — ответил Лестер, не желая впускать непрошенного гостя.

— Я хочу задать вам несколько вопросов, — сурово сказал лжедетектив. — Можно войти?

— Нет. — Лестер попытался захлопнуть дверь.

Он испугался. Он сам еще не знал, чего ему следует опасаться — все вроде было проделано чисто, и осечки быть не могло. Но. Жалок тот, в ком совесть не чиста.

Мистер Трэвис резко толкнул тяжелую деревянную дверь и вошел.

— Спасибо, — иронически сказал он. Отстранил остолбеневшего шофера и уверенно прошел в дом.

— Послушайте, — крикнул вслед ему Лестер.

Но в этот момент вошел садовник, и уставился молча на Лестера. Тот неразборчиво выругался и поспешил за незваным гостем.

— Я протестую! Вы не имеете права так врыва… — начал было Лестер.

— А ты-то кто? — перебил Трэвис и уставился на него взглядом, словно заметил мерзкого паука или таракана, пришлепнуть которого не составит никакого труда.

— Я… — Лестер явно растерялся. — Я шофер мистера Филмора…

— Имя?! — рявкнул Трэвис. — Твое имя? — Не дожидаясь ответа, зная что все равно получит его, он повернулся к Лестеру спиной и пошел дальше по холлу, осматриваясь.

— Меня зовут Лестер Луис. — Он лихорадочно обдумывал, чем может быть вызван сей неприятный визит. — Но я хочу сказать вам, сэр…

— Лестер? — переспросил Трэвис, обернувшись к нему.

— Да… — растерялся тот.

— Заткнись, Лестер.

*****
Они прошли еще несколько комнат.

— Итак, Лестер, мисс Николь Меллоу есть в доме? — спросил Трэвис, облокотившись по-хозяйски на белый рояль, стоящий в углу у большого окна со светлыми тюлевыми занавесками.

— Да… — промямлил Лестер. — То есть… она была здесь…

Лестер по-настоящему испугался. До сих пор он тешил себя иллюзиями, что визит офицера полиции в дом мистера Филмора к нему лично отношения не имеет. Теперь понял — имеет. Но нашел-таки в себе силы собрать все мужество в кулак и твердо сказать:

— Она уехала.

— Куда же она делась? — подозрительно глядя на шофера, спросил "полицейский".

— Уехала, — с неприязнью ответил Лестер. — В Тусон. Она ушла отсюда. Ей здесь не понравилось.

— А нам сообщили, что здесь дело не чисто, — пронзительно глядя на Лестера голубыми глазами, в которых ничего не отражалось, кроме нахальства, чувства вседозволенности и своей правоты, сказал гость.

— Что значит "не чисто"? — спросил Лестер, изображая из себя невинную простоту.

— Что ее убили, — веско, словно каждым словом забивая гвозди, произнес Трэвис. — Нам сообщили, что ее убили.

— Но это же абсурд! — искренне возмутился Лестер. — Мисс Меллоу так же жива, как вы или я.

— Я хочу осмотреть ее комнату. Сейчас же, — сказал Трэвис и нагло пошел вперед.

— Я же сказал вам, что вы ничего не найдете в ее комнате… — устремился вслед за ним Лестер. — Почему вы пришли в мою комнату? Давление на свидетеля. — Он подскочил к комоду, и попытался что-то убрать.

В комнате появился Фили и с интересом взирал на происходящее. Он подошел к комоду и взял вещь, что пытался спрятать Лестер. Это была порнографическая открытка в рамочке.

— Господи, Лестер, интересное у тебя здесь украшение, — сказал Фили.

— Спасибо, — Лестер вырвал фотографию из рук Фили и положил на место.

— Да, действительно, очень интересно, Лестер, — сказал Трэвис, направляясь к комоду. Он взял фотографию и посмотрел ее. — Ну что ж, я слышал про подобные извращения. Это твой приятель?

— Да. — Лестер сел на кровать и взирал на гостя исподлобья.

— Очень миленький. Очень миленький, Лестер. — Он бросил небрежно картинку Лестеру, тот нервно поймал. — И ты тоже здорово влип, приятель. Учти это. Это особенно здорово.

Лестер кинул быстрый взгляд на Фили. Тот злорадно улыбнулся ему.

В комнату вошел мрачный мистер Грин, готовый в любую минуту исполнить роль понятого.

Трэвис уверенно подошел к одному из двух платяных шкафов и широко распахнул створки. Покопавшись там, он достал тряпочный манекен в натуральную человеческую величину и бросил Лестеру.

— Это я и видеть не хочу, — сказал Трэвис. — О нет, надо же! Сколько здесь грязи! — Он достал из шкафа чемоданы мисс Меллоу. — Ты что собираешься в поездку, Лестер?

— Нет. — Лестер мандражировал. Поведение этого детектива просто угнетало его и мешало собраться с мыслями, чтобы дать достойный отпор.

Трэвис достал из чемодана женскую шелковую комбинацию.

— Слушай, — улыбнулся он Лестеру, у которого от этой улыбки пробежал озноб по коже. — У тебя прекрасное белье. Тебе это наверное очень пойдет, если ты похудеешь немножко.

— Это вещи мисс Меллоу, сэр. Она не смогла все забрать и попросила меня подержать ее вещи и потом отправить ей в Тусон.

Лестер повернулся к Фили, как бы призывая его в свидетели. Тот вновь злорадно улыбнулся ему.

— Правда, Фили? — Лестер встал и нервно прошелся по комнате. — Вам принести выпить чего-нибудь, офицер? Чаю или кофе, или пива, может быть?

— О, господи! О, нет, — воскликнул Трэвис что-то обнаружив. — Лестер, сколько здесь грязи, оказывается. Это что за красное пятно? Кровь? — Трэвис держал в руках пижаму мисс Меллоу.

— Томатный соус, — пояснил Лестер, хотя понятия не имел о происхождении пятна.

— Томатный соус? — Трэвис поднял недоверчиво бровь.

— Да, — настаивал на своей версии шофер. — Мисс Меллоу очень любила есть лозанью в постели и она вот разлила…

Трэвис протянул пижаму Фили.

— Подержи-ка. — И вновь повернулся к шоферу. — Лестер, я не верю ни одному твоему слову! — Он обнял его отнюдь не дружелюбно и, выходя вместе с ним из его комнаты, продолжил: — Я считаю, что мисс Меллоу убили.

Лестер вздрогнул.

— А ты, мой друг, — проникновенно, с какой-то даже нежностью объявил свою позицию Трэвис, — ты — убийца. — Трэвис с силой ткнул указательным пальцем в грудь оторопевшего шофера. — Мне даже не нужно искать другого кандидата. Я тебя арестую сейчас же. Электрический стул плачет по твоей гнусной роже!

Они стояли в респектабельной гостиной мистера Филмора, залитой солнцем. Неожиданно забили огромные напольные часы, сделанные под старину. Лестер нервно обернулся в их сторону.

— Дайте мне пару часов, — сказал вконец запуганный Лестер. — Я вам докажу, что она жива. — Он говорил шепотом, чтобы Фили не услышал.

— Докажешь? — недоверчиво переспросил Трэвис.

— Да-да, — быстро закивал головой Лестер. Он потерял всю свою нахальность и сатанинский вид. Даже усы его мефистофелевские обвисли, как у старого моржа.

Конечно он докажет! Его план рухнул, но полиция не обвинит его в убийстве! Что они там — с ума все посходили?! Какой он им убийца?!

— Как ты это сделаешь, интересно, — поинтересовался Трэвис, найдя слабое место в словах подозреваемого, — если она в Тусоне?

— Лестер, ты уверен, что она про Тусон говорила? — подлил масла в огонь до сих пор молчавший Фили. Он получал мстительное наслаждение от этой сцены, представляя, с каким смаком расскажет после все это Шерману и Николь.

— Она не в Тусоне, — твердо сказал Лестер, как преступник, припертый к стене и вынужденный изменять свои предыдущие показания.

— Нет? — опять поднял бровь его мучитель.

— Нет.

Трэвис толкнул Лестера на диван и сел рядышком.

— О, господи, — притворно вздохнул Трэвис. — Трудное дело.

Он развернул мятную конфету, грубым жестом запихал ее себе в рот, скомкал фантик и небрежно отшвырнул на ковер. Затем захватил сильно правой рукой Лестера за плечи и привлек к себе.

— Где она? — спросил он не глядя на шофера.

— Она в другом месте, — сказал тот, пытаясь ослабить железную хватку гостя.

— Где она? — дыхнул на Лестера мятой Трэвис.

Фили с неподдельным интересом разглядывал Лестера.

— Она… она хотела сделать аборт. Я не хотел, чтобы мальчик знал об этом.

— Это ты молодец! — растягивая для пущей иронии слова, произнес Трэвис и сильно ущипнул Лестера за щеку. — Что б мальчику больно не было, да?

— Она вернется через три часа, — просипел задыхающийся от объятий спортсмена Лестер.

— Через три часа? — Трэвис повернул голову и посмотрел на часы, что были на руке которой он сжимал Лестера. — Хорошо. Я приду через два часа.

Он встал.

— Через два? — переспросил Лестер, растирая шею, которую только что сжимал Трэвис.

— Да! — Лжеполицейский указательным пальцем ткнул в сторону Лестера. — И лучше докажи, что она жива. А то я арестую тебя за убийство.

— Вы не можете меня арестовать, — процедил Лестер, к которому вдруг начало возвращаться присущее нахальство. — У вас нет трупа, значит, нет и убийства.

Трэвис резко схватил его за черный узкий галстук, который намотал на кулак.

— Умник, а? — выпалил он зло. Мол, с полицией шутишь? — Умник, ну-ка встань! И не вздумай скрыться из города, я за тобой буду следить! — Он тряхнул что есть сил Лестера, тот аж весь сжался. — Понятно?! — заорал во весь голос Трэвис. — Итак, через два часа я приеду. Понял?!

— Да, да!

— Понял?!! — Трэвис еще сильнее тряханул бедолагу.

— Да! Да! Понял, понял! — поспешил заверить его Лестер.

Трэвис рывком бросил шофера на пол и брезгливо переступил через него.

— Спасибо, офицер, — сказал ему вдогонку Лестер и сел на полу, потирая ушибленное место.

Садовник пошел проводить гостя, осуждающе посмотрев на Лестера.

— Лестер, он отвратительно с тобой обращался, — Фили участливо склонился над сидящем на ковре шофером. — Почему ты не дал ему сдачи?

Лестер подарил ему злой взгляд и встал, упершись руками в пол. Но Фили был на коне.

— А как же ты докажешь ему, что мисс Меллоу жива, если мы ее похоронили? — не унимался Фили.

Но услышав звук захлопнувшейся за Трэвисом двери, Лестер обрел самообладание. Он сглотнул слюну, чтобы избавиться от мучительной сухости во рту.

— Это мои проблемы, — отрубил он, показывая, что разговор исчерпан.

— Советую поторопиться, — участливо сказал Фили, вспомнив злосчастный разговор с Лестером той ночью. — Мой отец сегодня возвращается, времени осталось мало. А полицейские ждать не любят!

Лестер сжал кулаки и вышел из комнаты.

"Не все еще потеряно, не все!" — думал Лестер, стараясь сам себя успокоить. Сердце бешено стучало в груди, болью отдаваясь в висках.

Собственно, вообще ничего не потеряно. Этому наглецу-полицейскому он докажет свою непричастность к мнимому убийству. Правда, Фили догадается об обмане — но уже поздно. Сегодня возвращается мистер Филмор, и вряд ли Фили захочет покаяться ему об интрижке с экономкой и своем дальнейшем поведении. А как Фили выкрутиться насчет пропавших десяти тысяч — тоже пускай у него голова болит!

Лестер завел Кадиллак и выехал за ворота, сразу набрав предельно допустимую скорость.

Главное — деньги у него. В конце концов, он может бросить все к чертям собачьим и уехать из города — страна большая! Только сперва надо разобраться с полицией — с ней шутки плохи. Лестеру совсем не улыбалась перспектива, что его будут искать по всей стране, как подозреваемого в убийстве.

Лестер остановился у невзрачной дешевой гостиницы на другом конце города, где поселил Николь. У дверей лежал пьяный грязный человек, возможно один из постояльцев. Лестер, поморщившись с отвращением, обошел лежащего, открыл дверь и стал подниматься по узкой темной лестнице.

За стойкой наверху сидел сорокалетний мужчина с обширной лысиной и сильно потрепанным жизнью лицом. Лестер узнал его — это хозяин гостиницы, который в прошлый раз вел себя так, будто он владелец не жалкого трехэтажного сарая, а блестящего стеклом и сталью дорогого отеля класса "Хилтона".

*****
— Добрый день, сэр, — вежливо обратился к нему Лестер. — Я ищу женщину, иностранку, которую я привез сюда несколько дней назад…

Хозяин гостиницы целиком был поглощен кормлением рыбок в большом круглом аквариуме, и на вопрос Лестера недоуменно пожал плечами, что означало: не видишь, что ли, что я занят?

— Это очень срочно, вы не знаете, где она? — повторил вопрос Лестер.

— Если эта та женщина, о которой я думаю, — не отрываясь от созерцания кормящихся в аквариуме шустрых гуппи, сказал лениво хозяин гостиницы, — то она сегодня утром уехала.

— Уехала? — переспросил Лестер. — А она не говорила, куда она собирается?

— Уолтер, убери ты кошку! — крикнул любитель рыбок, не обращая на посетителя никакого внимания.

Лестер достал бумажник и вытащил десятку.

— Послушайте, друг мой, вы уверены, что не помните? — терпеливо спросил он. — Может, она сказала, куда собирается поехать? — Он протянул десятидолларовую купюру хозяину заведения.

Тот взял банкноту, неохотно оторвавшись от аквариума, взглянул на нее, чтобы оценить достоинство, и сказал:

— Ах да, я припоминаю. Кажется она сказала…

Лицо Лестера начала освещать радостная улыбка.

— …что она собирается поехать в Тусон.

Лестер остолбенел. Хозяин равнодушно повернулся к своим рыбкам.

Лестер ни слова не говоря повернулся и двинулся прочь. Он не заметил, как спустился по лестнице и покинул гостиницу. Постепенно шаги его перешли на бег. Он подбежал к машине и, чувствуя, как по виску стекает холодная струйка пота, начал судорожно заводить мотор. Потом до него доперло наконец, что нужно вставить ключ зажигания.

Вот это была уже катастрофа! Николь предала его. Она об этом пожалеет. Ух, как пожалеет!

Лестер скрипнул зубами.

Но это потом, а сейчас… Что делать сейчас?!

Бежать!

Другого выхода он не видел. Деньги у него есть, а встречаться теперь, когда его алиби с треском провалилось, с этим белобрысым наглецом с полицейским значком в кармане никакого желания нет.

Огромный Кадиллак заносило на поворотах, визжали шины, но Лестер не снижал скорости, пока не въехал в ворота усадьбы мистера Филмора.

Он вихрем ворвался в свою комнату и нервно стал собирать вещи, кое-как запихивая их во вместительную черную кожаную сумку. Тут как молния поразила его позвоночник — деньги, благоразумно спрятанные в тайнике! Он выпрямился и опрометью бросился на улицу, порадовавшись, что не держал их у себя. А вдруг этот пронырливый полицейский устроил бы у него настоящий шмон? Тогда бы Лестер уже сейчас сидел в участке и никаких бы шансов выбраться на волю не имел!

Лестер нервно огляделся по сторонам. Ни Фили, ни садовника нигде не видно. Он склонился над маленькой бетонной клумбочкой у входа в дом и с трудом вытащил горшок с цветами. Земля была еще мокрая — видно садовник недавно поливал цветы. Лестер засунул руку и с удовольствием нащупал пачки денег.

Фили, не покидавший поста у окна, видел в каком состоянии Лестер выскочил из машины и порадовался: теперь мистер Трэвис выжмет из него деньги отца, лишь слегка надавив. Особо и стараться не придется — Лестер, как говорится, потерял лицо.

Но когда Фили заметил, что Лестер ковыряется у клумбы с цветами, он встревожился. Ясно, что там у него был тайник. Неужели Лестер собрался бежать?

Что делать?

Фили искренне подосадовал, что мистер Трэвис уехал — надо было ему остаться неподалеку, сейчас бы взяли Лестера тепленьким. Но чего теперь кулаками махать — учитель вернется как обещал, через два часа (теперь уже меньше, конечно, но все равно время у Лестера есть). И когда приедет Трэвис, Лестер уже может катить черт знает куда! Где его потом разыскивать?

Фили как ошпаренный вылетел из комнаты и побежал к велосипеду. Остается рассчитывать только на себя. Да на помощь верного Шермана и Николь.

Когда Фили поднял вход тайника, где пряталась Николь, то увидел идиллическую картинку: Николь с Шерманом сидели по разные стороны стола и играли в карты, похоже в "Черного Джека".

— Вставайте быстрее, — закричал им Фили.

Они вопросительно посмотрели на него.

— Как дела? — нетерпеливо пропищал Шерман. — Как мой план, удался?

— Трэвис испугал Лестера, — торопливо, сглатывая окончания слов, объяснил Фили. — Лестер повсюду ищет тебя, Николь. Он сейчас забрал деньги и сбежит. Нам надо торопиться! Шерман, можно взять твою машину? Это очень срочно!

— Ну, конечно! — Шерман вскочил со стула и выбежал на улицу. — Пошли! — поторопил он Николь, держа руку на рычаге поросшей зеленью двери-стены.

Они подбежали к старому Пикапу. Родители давно не пользовались этой машиной, предпочитая новый роскошный Порш, но Шерман-то прекрасно знал, что Пикап на ходу.

Фили поспешно открыл дверцу машины. Николь забралась на водительское сиденье.

— Если мы сейчас перехватим Лестера, деньги будут у него с собой! — сказал Фили. — Садитесь.

Николь вскочила с водительского сиденья, куда в запале уселась:

— Но я не умею водить машину! — воскликнула она.

— Я тоже! — сказал Фили и повернулся к Шерману. — А ты умеешь?

— Конечно, — уверенно произнес тот. — Садитесь!

Николь обежала машину и села на заднее сиденье, ребята уже находились внутри.

— Ну быстрее, Шерман, давай! — поторопил друга Фили.

Пикап тронулся с места резким толчком. Фили чуть не врезался лбом в стекло.

— Шерман! — укоризненно завопил он.

— А что делать? — пожал плечами толстяк, отчаянно выруливая за ворота и усиленно нажимая ногой на педаль газа. — Я не умею водить машину, я только учусь!

— А что ж ты раньше не сказал? Осторожней!

Машина выехала за ворота и помчалась по шоссе, сбив у обочины выстроенный ряд старых шин.

— Ты по правильной стороне едешь, Шерман? — воскликнул Фили.

Шерман, с трудом управляясь с рулем, все-таки держал курс. Правда, Пикап вилял по дороге во все стороны, как танцовщица в мюзик-холле.

— Осторожней, осторожней! — кричали Фили и Николь, когда их в очередной раз швыряло друг на друга.

— Осторожней, там полицейский!

Но предупреждение запоздало.

Они проезжали мимо машины, у которой стоял водитель рядом с дорожным полицейским. Тот вернул водителю документы и в этот момент автомобиль Шермана пронесся мимо прямо по глубокой луже ("Откуда здесь лужа — дождя сто лет не было?!" — совершенно не к месту пронеслось в голове у Фили). Вода из под колес Пикапа окатила полицейского с ног до головы.

Шерман сдрейфил и прибавил газу.

Николь в ужасе закрыла глаза руками.

Лестер лихорадочно застегивал туго набитую сумку на молнию. Молния не желала сходиться — так много и неаккуратно запихал он в спешке вещей. Жалко было оставлять на произвол судьбы нажитое добро. Пришлось надавить на сумку коленом.

План бегства окончательно созрел в его голове. Тугие пачки денег, когда-то принадлежащие извергу-хозяину, были надежно спрятаны на самом дне сумки, с которой он теперь не собирался расставаться. Лестер напялил кожаную коричневую дорожную куртку, проверил на месте ли документы и выбежал из комнаты, даже не удостоив ее прощальным взглядом.

Он выезжал на машине из ворот, но путь ему перегородил своим грузовым Фордом садовник.

— Пожалуйста, мистер Грин, я очень тороплюсь! — вежливо (хоть садовник и не достоин такого обращения, но сейчас не время выяснять отношения) попросил Лестер освободить дорогу.

— Проехать? — переспросил садовник и вылез из кабины.

— Да, пожалуйста! — нетерпеливо ответил Лестер и начал нажимать на звуковой сигнал.

Садовник ничуть не торопился. Он постучал ногой по переднему колесу, якобы проверяя, как накачены шины, открыл дверь и еще раз вопросительно посмотрел на Лестера.

— Да, да, спасибо! — нервно кричал тот. — Пожалуйста, мистер Грин.

— Да я готов. — Садовник влез в машину. — Вы готовы? — Высунулся он из окна кабины и повернулся к Лестеру.

— Да, да, пожалуйста, мистер Грин! — кричал Лестер, думая как бы не сорваться и не нахамить, чтобы не вызвать нежелательную сейчас ссору с этим неповоротливым бараном. И еще он думал, что время, назначенное детективом уже подошло, каждая секунда на счету.

Садовник вдруг неожиданно подал машину назад, так что Лестер испугался, что тот врежется в его машину. Но садовник был не дурак — Кадиллак-то хозяйский. Очень медленно, выводя Лестера из себя, он освободил дорогу.

Лестер рванулся вперед и чуть не врезался в машину Шермана, подрулившую как раз к воротам и резко затормозившую, подняв клубы пыли и брызнув в Кадиллак градом мелких камешков.

Лестер сумел-таки объехать Пикап и помчался к аэропорту, выжимая из мотора все, что только возможно.

Из машины Шермана выскочила Николь и подбежала к Форду садовника.

— Мистер Грин, нам нужна ваша помощь! — воскликнула она.

Садовник кивнул с удовольствием. Доставить гадость Лестеру всегда приятно. И хоть Лестер профессиональный шофер, потягаться с Грином ему будет не просто — лишь бы грузовичок не подкачал.

Николь с Фили поспешно уселись в кабину Форда и они бросились в погоню. Шерман проводил их долгим печальным взглядом, стоя у своего Пикапа. Вот так всегда — на самое интересное друг не нужен. Впрочем, он действительно не нужен. А концовку этого захватывающего приключения, где его идея сыграла такую важную, если не сказать решающую роль, он еще услышит от Фили. И, как Шерман догадывался, неоднократно.

В этот момент к воротам подъехал мистер Трэвис на своем спортивном голубом автомобиле. Он увидел, что Лестер промчался мимо.

— Невероятно! — воскликнул он по этому поводу. — Ты что думаешь, что удрать от меня сможешь? Больной! Ну ладно! — Он резко развернул машину.

Лестер подъехал к аэропорту, выскочил из машины, захлопнул дверцу и со всех ног бросился внутрь, к билетным кассам, волоча за собой почти по земле огромную сумку.

В вестибюле кто-то из молодых парней, видя, что тот бежит не разбирая дороги, сделал ему подножку. Лестер грохнулся на пол под оскорбительный хохот хулигана, но тут же снова вскочил на ноги.

Разбираться с молокососом некогда, а то ему не поздоровилось бы!

*****
Лестер бегом кинулся к эскалатору и пробежал мимо мистера Филмора, не заметив хозяина в толпе пассажиров.

Но мистер Филмор заметил его.

— Лестер! — повелительно крикнул он.

Лестер, услышав голос хозяина, привычно остановился, хотя в голове бешено стучала одна-единственная мысль: бежать, бежать, бежать! Но многолетняя выучка мистера Филмора сыграла свою роль.

— Лестер, иди сюда!

Лестер, держа в зубах свою шоферскую перчатку, подошел к нему и пробормотал обреченно:

— Добрый день, сэр… — Вид у него был взмыленный и жалкий.

Мистер Филмор решил, что Лестер проспал время встречи хозяина, и такой вид у него из-за опоздания. Что ж, свой выговор за это он получит. Дома. Сейчас мистер Филмор очень устал с дороги.

В этот момент к аэропорту подрулил грузовик садовника. Фили выпрыгнул из кабины

— Большое спасибо, мистер Грин, — крикнул Фили, подавая руку Николь. — Не уезжайте без нас, мы быстро!

— Где ты был, — осуждающе сказал Лестеру мистер Филмор, положив ему руку на плечо. — У меня сегодня такой трудный день, я жду уже двадцать минут!

— Простите, — затравленно озираясь по сторонам сказал Лестер.

— И почему ты так одет? — Только сейчас мистер Филмор заметил, что Лестер в дорожной куртке, а не в своей обычной шоферской униформе.

К ним подбежали Фили и Николь.

— Лестер! — увлекшись погоней крикнул Фили и вдруг заметил отца.

О, черт! Он совсем запамятовал!

— Привет, папа! — радость от встречи отца смешалась со страхом: деньги-то они не вернули, что теперь будет?

— Привет, сынок! Вы все приехали меня встретить? Спасибо. Лестер, возьми и принеси мой багаж! — Он сунул в руку шоферу свой тяжелый дипломат.

— Хорошо, — сказал Лестер и направился прочь, волоча свою сумку.

Фили сразу догадался, что деньги именно в сумке. Не по карманам же он десять пачек рассует!

— Лестер, — бросился Фили к его сумке. — Давай я тебе помогу!

Фили крепко схватил сумку за ручку и потащил на себя.

— Нет, нет, — заартачился Лестер, понимая что это его последняя возможность сбежать и уйти от ответственности за свою аферу. Угроза разоблачения, как дамоклов меч нависала над ним.

— Я подержу, тебе же тяжело! — весело воскликнул Фили.

"Даже если отец все узнает, — подумал вдруг с облегчением Фили, — то нам с Николь он поверит больше чем Лестеру, пытавшемуся сбежать с его деньгами. А мы уж постараемся преподнести отцу все в нужном свете!"

— Нет, нет, ничего, спасибо, — бормотал Лестер, теряя последние крохи умирающей надежды на спасение.

— Я подержу! — настаивал Фили, глядя ему прямо в глаза. Он накинул ручку сумки на плечо и пятился. Лестер не отпускал вторую ручку.

— Нет, нет, — тупо упорствовал Лестер. — Это моя работа! — Он виновато поглядел на мистера Филмора. — Я сейчас подойду, сэр.

— Лестер, что ты делаешь? — раздался вдруг за его спиной голос подоспевшего мистера Трэвиса.

Лестер мгновенно отпустил сумку.

— Я приехал за мистером Филмором, — сказал он Трэвису. — Познакомьтесь: мистер Филмор, мой хозяин. А это детектив Трэвис.

— Вы — Филмор? — Трэвис, вытянув руку для приветствия пошел к нему навстречу.

— Да, — удивленно ответил тот.

Лестер хотел было под шумок смыться, но Николь, улыбаясь, за руку удержала его.

— Лестер, не уходи, не уходи, — бросил через плечо Трэвис.

— Кстати, Трэвис, — вдруг сообразил Лестер и зло сказал: — И еще! Познакомьтесь: мисс Николь Меллоу.

— Джек, очень приятно снова увидеться! — произнесла она.

Лестер недоуменно уставился на Николь.

— Мы с Николь старые друзья, — бросил небрежно ему Трэвис и повернулся к отцу Фили. — Вы мистер Филмор?

— Да.

— Отец?

— Да, — ответил тот ничего из происходящего не понимая. — Я хочу, чтобы мне объяснили, что здесь происходит? — И поглядел на Лестера.

— Да, и мне тоже, — поддакнул Трэвис.

Лестер посмотрел на стоящего справа Фили, потом на стоящую слева Николь, снова перевел взгляд на Филмора и Трэвиса.

— Ну что ж, — произнес Лестер. — Кажется, мы все в темноте. Никто ничего не знает…

— Может быть поедем отсюда? — оборвал его Фили и добавил. — Ты поди принеси багаж, Лестер, а я подержу эту сумку.

Лестер кинул на него уничтожающий взгляд. Но решил, что с Фили он сумеет договориться. Не то что с его отцом.

— Хорошо, — сказал он и добавил, встретив пронзительный насмешливый взгляд Фили: — Сэр.

Филмор и Трэвис проводили взглядом Лестера, который направился, покачиваясь, за багажом.

Лестер шел по залу аэропорта, как в тумане. Он наткнулся на толстую женщину в розовом костюме и пробормотал поспешно:

— Простите.

Мистер Филмор перевел взгляд в противоположную сторону зала, где через стеклянную дверь выходили на улицу Фили с Николь, держа за ручки черную, до предела набитую вещами, сумку Лестера.

Потом Филмор и Трэвис взглянули друг на друга.

Трэвис развел руками. Мистер Филмор вздохнул устало и махнул на все рукой — после разберется. Он был уверен, что его сын не совершил ничего такого, что он сам не стал бы делать.

— Поехали, мистер Грин, — весело сказал Фили, забрасывая в кабину грузовика сумку Лестера и помогая залезть Николь.

— Домой? — спросил садовник. — А где Лестер?

— Лестер пошел за багажом. Мы встретили моего отца.

— Вы поедете со мной, а не в машине мистера Филмора? — удивился садовник.

— Да, мистер Грин, пожалуйста. И если можно побыстрее, у нас есть дела, которые нужно сделать до приезда отца, — сказал Фили с трудом расстегнув молнию на сумке Лестер и засовывая туда руку.

Умудренный жизнью садовник понимающе кивнул головой и не задавая больше лишних расспросов, тронул машину с места.

Кабина грузовичка была явно не предназначена для троих. Николь сидела, тесно прижавшись к Фили и наблюдала, как он вытаскивает вещи Лестера и кладет ей на колени.

Наконец Фили издал радостный крик:

— Нашел! Все в порядке, Николь. Теперь надо успеть положить их на место!

— Мистер Грин, — довольно улыбнулась Николь. — Все теперь в ваших руках.

Они успели. Успели с огромным запасом — пока расстроенный Лестер получил багаж, пока загрузил его, бежало драгоценное для Фили время. Впрочем, Лестер понимал, что теперь и для него тоже, так как если Фили положит деньги на место, то вряд ли расскажет обо всем отцу. С мистером Филмором он никогда не ездил быстро, а в данный момент и вообще не видел смысла торопиться.

Когда Кадиллак заехал на территорию сада, деньги, столь подло выманенные Лестером у Фили, уже лежали на своем законном месте в сейфе — словно и не вынимались никогда. А мисс Меллоу даже успела приготовить из полуфабрикатов обед для хозяина.

После плотного обеда и нескольких рюмок великолепного бренди, после бодрящей ванны и еще одной рюмочки бренди мистер Филмор чувствовал себя просто великолепно. Он до сих пор не мог отойти от страстных поцелуев белокурой Нэлли, от бессонных ночей, полных любви, и все, что он сейчас желал — это завалится в свою уютную холостяцкую постель.

Но отцовский долг требовал, чтобы он поговорил сыном.

Фили сидел в своем большом любимом кресле перед телевизором, совершенно не глядя на экран, где шла одна из его любимых музыкальных программ, устремив глаза в потолок и заложив руки за голову. Он ждал отца, понимая, что разговор неизбежен. К тому же Фили очень любил своего отца и гордился им, и просто соскучился. Поэтому он отложил посещение Шермана на потом, хотя догадывался, что тот томится от страшного любопытства чем же все закончилось.

"А закончилось ли?" — думал Фили. Ни черта еще не закончилось — жизнь продолжается, и события этой недели здорово изменили его. Стал он теперь лучше или хуже, чем был? Он не знал. Взрослее — наверняка.

Он обладал красивой женщиной — пусть и очень недолго. Пусть ее заставили. Но он хочет обладать ею снова — и будет! И теперь ей никто не приказывает, не заставляет, не угрожает. Она сама жаждет его любви.

Но Фили больше не хотел, чтобы инициатива исходила от нее. Он мужчина. И поэтому, после обеда он подошел к ней и спросил:

— Мы выполнили наше обещание: вернули деньги отца. Теперь я хотел бы закончить курс обучения. — Фили сам подивился, как уверенно и естественно он говорил. — Мне бы хотелось встретиться с тобой, Николь, когда отец уснет.

— Тогда приходи ко мне в комнату вечером, — улыбнулась она.

— А вы будете ждать? — поинтересовался он, надеясь на утвердительный ответ.

— А ты хочешь? — игриво ответила она вопросом на вопрос. Вопросом, который задавала ему когда, затягивая в эротические сети заговора Лестера, раздевалась перед ним.

С Лестером у Фили тоже сегодня состоялся разговор.

— Надеюсь, Фили, — сказал шофер встретив его случайно и убедившись, что их никто не увидит и не услышит, — что сохранить происшедшее в тайне от твоего от отца в наших общих интересах? — и улыбнулся своей сатанинской улыбкой, которая больше ни пугала, ни раздражала Фили.

Его теперь не запугаешь так просто.

— Конечно, Лестер, — весело ответил Фили, — о чем разговор. Мы же друзья!

Лицо Лестера исказила самодовольная улыбка. Но Фили добавил веско:

— Это будет стоить тебе пять тысяч долларов.

— Но у меня нет таких денег! — Лестер не стал торговаться, понимая, что сила сейчас на стороне Фили.

— Отдашь частями, — успокоил его тот. — В течении года! — и обидно рассмеявшись, хлопнул оторопевшего, униженного злодея по плечу.

Да, теперь он определенно стал взрослее. И увереннее в себе. И наглее.

Услышав, что дверь в его комнату открывается, Фили встал. Он увидел отца и радостно улыбнулся ему. Он нажал на кнопку пульта дистанционного управления, что лежал в его нагрудном кармашке, и экран телевизора погас.

— Как себя чувствуешь, папа? Устал наверное?

Мистер Филмор закрыл дверь прошел в комнату и сел на кровать Фили.

— Да немного… — сказал он и запахнул на груди шикарный домашний халат. — Ты-то здесь как? Соскучился?

— Конечно соскучился, — искренне воскликнул Фили. — А вообще… нормально. Ты-то хоть с пользой съездил? Все дела сделал?

*****
— Да, все о’кэй, — сказал мистер Филмор и подумал, что уже пора потихоньку начинать вводить сына в курс своего бизнеса. — А та еще не передумал ехать со мной на озера порыбачить?

— А ты собираешься? — со счастливой улыбкой от предвкушения поездки спросил Фили.

Отца порадовало это его отношение.

— Да, — ответил он. — Завтра мне придется утрясти кое-какие дела в конторе, а послезавтра можем полететь. Договорились?

— Конечно!

— Тогда я прямо сегодня позвоню и закажу билеты.

— Папка, ты молодец! — Фили подсел к отцу и с любовью обнял его.

Мистер Филмор потрепал сына по голове.

— С новой экономкой-то поладили? — поинтересовался он.

— А почему ты спрашиваешь? — удивился Фили, чувствуя подвох.

— Да нет, просто…

— Поладили, — Фили решил открыть часть правды, которую все равно не утаить. — Она даже водила меня в ресторан. Тот, что неподалеку от вокзала.

— Как это "водила"? — поразился отец.

Нотка недовольства прозвучала в его голосе, но Фили сразу догадался, чем это недовольство вызвано.

— Ну… — растерялся Фили. — Платил, естественно я. Но инициатива была ее.

— А-а… — вздохнул с облегчением отец. — Негоже, чтобы за Филмора платила женщина.

— Ну что ты, папа! — возмутился Фили.

— А что это за история была сегодня в аэропорту. Детектив какой-то… И Лестер себя странно вел.

— Пап, — сказал Фили и посмотрел отцу прямо в глаза. — Давай я тебе все потом расскажу. Это была шутка.

— Надеюсь, ничего непристойного? — спросил отец, понимая, что выпытывать сейчас у Фили ничего не стоит — мало ли какие у ребенка могут быть тайны…

— Ты же сам мне все время повторяешь: не делай ничего такого, что я бы не стал делать, — сказал Фили.

— Ну? — не понял мистер Филмор.

— Ну я и не делал! — честно сказал Фили.

Мистер Филмор крепко прижал сына к своей мощной груди.

Отец пошел к себе отдыхать, а Фили на велосипеде поехал к Шерману и провел у него весь вечер.

Фили подробнейшим образом рассказал хэппи-энд всей этой сумасшедшей истории и они с наслаждением ее обсудили.

— А этот мистер Трэвис — отличный мужик оказывается, — сказал Фили.

— Ага, — подтвердил Шерман. — Только работает не по призванию. Ну ладно, а дальше-то что теперь?

— В каком смысле?

Шерман слез с дивана, на котором сидел скрестив ноги, и подошел к шкафу, где хранил свои оперативные запасы воздушной кукурузы. Достал пачку, вскрыл и протянул Фили. Тот помотал головой.

— Ну, чем теперь-то заниматься будешь? — спросил Шерман.

— А, совсем забыл сообщить — мы же с отцом завтра на две недели уезжаем в Канаду рыбу ловить.

— Ну вот, — вздохнул толстяк. — Я опять один останусь. — Он сел обратно на диван рядом с Фили и засыпал горсть кукурузы в рот.

— Так ты же тоже с родителями в круиз собирался! — воскликнул Фили.

— Ага, с родителями. И с дурой сестрой, — подтвердил Шерман. — Но это будет лишь через две недели. Как раз ты вернешься…

— Да не переживай ты так, — попытался успокоить друга Фили.

— А кто тебе сказал, что я переживаю? — удивился тот. — А с эконо… с мисс Меллоу, что у тебя теперь будет?

— Не знаю, — честно признался Фили.

— Как это — не знаю? — поразился Шерман.- Ты ж хвастался, что она пообещала закончить твое сексуальное образование!

— А это-то. Да, мы договорились, что я приду сегодня к ней в комнату, когда все заснут. Она будет ждать. Но я не об этом, — задумчиво сказал Фили.

— А о чем?

— О том, что наверное нам все равно придется когда-нибудь расстаться с ней, — высказал терзавшую его мысль Фили.

— А ты этого не хочешь? — понял его мысль Шерман и улыбнулся по-дружески. — Ерунда! — сказал он беспечно и хлопнул друга по плечу. — Ничто не вечно под луною!

Когда Фили возвращался домой, то с удовлетворением отметил, что во всех окнах света нет. Только в комнате экономке горел торшер — значит, Николь ждет.

Его ждет!

Он не спеша и тщательно принял душ, оделся во все чистое и спустился вниз.

Подойдя к ее двери, он на мгновение остановился и перевел дух. Во всем доме царила абсолютная тишина. Ни звука, ни скрипа. И в этот момент вдалеке, в гостиной пробили часы. Фили постучал.

Николь открыла ему и очень тепло улыбнулась. На ней был надет полупрозрачный пеньюар, под которым просвечивали красные узкие трусики и лифчик. На шее у нее висел изящный золотой кулон.

Она долго думала, в чем ей встретить Фили: в вечернем ли платье, в халате на голое тело или вообще обнаженной, чтобы ослепить сразу и не тянуть кота за хвост. Но после продолжительных размышлений Николь решила не без оснований, что снять с нее лифчик и трусики доставит Фили удовольствие.

— Я ждала тебя, Фили, — своим бархатным голосом нежно сказала она.

Он вошел и закрыл дверь. Она протянула руку, приблизившись к нему вплотную и щелкнула задвижкой. Знакомый аромат ее волос закружил Фили голову. Он почувствовал восхитительное возбуждение.

Они поцеловались.

— Ты очень изменился за последнее время, — сказала Николь и, держа его за руку, повела к своей огромной кровати.

— Я знаю, — ответил Фили ничуть не смущаясь. — Это благодаря вам.

— Спасибо.

— И Лестеру тоже, — добавил Фили.

Они вновь поцеловались.

— Фили, я так буду скучать без тебя, — томно полуприкрыв глаза, медленно сказала Николь.

— То есть? — спросил Фили, и его опасения, едва высказанные Шерману, возродились с новой силой.

— Ну, наверное, мне пора уехать, — она печально улыбнулась.

— Почему? — воскликнул Фили. Он искренне не понимал почему, хотя где-то в глубине души догадывался, что это неизбежно случится.

— Во-первых, я не могу жить в одном доме с Лестером, — начала объяснять Николь.

— Так пусть Лестер и уезжает! — вырвалось у Фили.

— Он уже попробовал уехать, — усмехнулась она, — но у него не получилось. А во-вторых, мы не сможем продолжать роман втайне от твоего отца, Как только мистер Филмор узнает какое обучение я тебе преподавала, он тут же меня уволит. В-третьих, я уже договорилась обо всем с мистером Филмором и завтра покидаю ваш такой прекрасный дом.

— Да, наверное вы правы, — грустно вздохнул Фили. — Но я не хочу, чтобы вы уезжали. Я буду скучать. Хотя я сам с отцом послезавтра уезжаю в Канаду…

— Но мы можем созваниваться, я тебе буду писать, — сказала она понимая прекрасно, что ничего этого уже будет не нужно. — К тому же ты уже можешь жить своей жизнью.

— И куда вы поедете? — спросил он, положив руку ей на талию.

— Не знаю. Я тебе напишу.

— Вам потребуется рекомендательное письмо от моего отца, — догадался Фили.

— Он наверно не напишет, — покачала она головой. — Я слишком мало у вас работала.

— Но необязательно же он должен писать, правда? Я знаю, что там нужно написать. Я ведь с вами успел хорошо познакомиться, — Фили подумал секунду и процитировал текст еще ненаписанного рекомендательного письма: — Она страстно относилась к своим обязанностям.

Фили обнял ее и поцеловал.

Улыбаясь, она присела на кровать и повалилась на спину, увлекая Фили за собой.

Фили склонился над ней и продолжил:

— И она следила за всем. И она все отдала своему хозяину.

Пеньюар ее распахнулся, Фили уверенно задрал кружевной бюстгальтер к шее, обнажив высокую грудь. Он нежно поцеловал ее правый сосок, под которым была такая маленькая, волнующая родинка. Она ласково отстранила его, встала с кровати и скинула с плеч свой бирюзового цвета почти прозрачный пеньюар.

Фили встал и уверенно снял рубашку, ни стеснения ни страха у него уже не было.

— Я завтра уезжаю, — ласково сказала Николь, расстегивая на спине застежку лифчика. — Но сегодняшняя ночь — наша!

Она сняла трусики, демонстрируя ему свое прекрасное тело и расстелила постель. Он смотрел на нее влюбленными глазами, зная, что сегодня нет для него ничего невозможного.

Он наслаждался любовью с нею. И он любил ее. Да, он знал, что в его жизни будет много других женщин, он знал, что свою единственную он когда-нибудь обязательно встретит и все будет, наверное, совсем по-другому.

Но он знал так же, что никогда не забудет Николь, не забудет всего, что произошло с ним за эту неделю. И не забудет эту волшебную ночь, которая расцветила его жизнь новыми, неведомыми раньше красками.

Впрочем, он об этом не думал — некогда было думать. Как он и предполагал, в эту ночь ему совершенно не удалось выспаться. Но Фили не жалел об этом.

Эпилог

Резко выделяясь среди остальных автомобилей на улице, черный длинный Кадиллак Филморов подкатил к Высшей школе имени Фредерика Дугласа. Лестер в тщательно отпаренном черном костюме с неизменным белым цветком в петлице и черной фуражке, вышел из кабины и услужливо открыл дверцу салона.

Из машины вылез Фили.

— Спасибо, Лестер. Приезжай за мной в три часа, — сказал он и стал подниматься по широким ступенькам ко входу в здание школы. Туда и сюда сновали учащиеся всех возрастов.

Фили окреп за лето, вдоволь наплававшись в прозрачном озере и набродившись по сурово-красивым лесам с отцом в Канаде. К тому же там он встретил длинноногую амазонку Пат, которой сказал, что ему двадцать лет. Она поверила и надо было соответствовать. Он много раз с благодарностью вспоминал уроки мисс Меллоу. Отец не стал возражать, когда Фили решил остаться там еще на месяц, пожить в одиночестве — он понял, что Фили уже готов для самостоятельной жизни, и решил не докучать ему излишней опекой. Тем более, что в их домике у озера имелся телефон.

И Фили с неутомимой Пат облазил все окрестности, проходя по десять километров в день. А потом они, усталые, заваливались где-нибудь на поляне и предавались любви.

Шерман выказал крайнее неудовольствие, когда Фили вернулся почти перед самым началом учебного года. Но выслушав рассказы Фили о двадцатилетней светловолосой канадке, решил-таки, что причина, заставившая Фили застрять в той глуши была достаточно уважительно. И Шерман решил, что настала пора и ему в действительности, а не в сусальных хвастовских разговорах познать женщину. Что прямо и предложил подружке своей сестры. И получил обескураживающий отказ, которой, впрочем, отнюдь не поколебал уверенность Шермана в собственной значительности и неотразимости — сестра дура, как известно, и подруги у нее соответствующие.

*****
Фили выпрямился и направился в противоположную сторону, чтобы остаться наконец одному и попробовать разобраться со всем тем, что с ним сейчас происходит.

— Фили! — требовательно окликнула его мисс Фиппс.

Фили послушно повернулся в ее сторону. Она сделала мягкий, но не терпящий пререканий жест, приглашающий его следовать за ней. Фили вздохнул тяжко и последовал за учительницей, словно приговоренный к публичной порке плетями.

Он шел за мисс Фиппс по аккуратной садовой дорожке на предельно возможном по его мнению отдалении. Он хотел избежать сомнительного удовольствия прослушать ее воспитательную речь на темы морали, если вдруг у нее возникнет подобное желание. К тому же ему приятно было смотреть на ее тугие ягодицы, плавно двигающиеся при ходьбе под тугой материей фиолетового костюма.

Они вышли к бассейну, веселье было в самом разгаре. Ритмичная музыка против воли звала пуститься в пляс, на Фили вновь нахлынуло ощущение праздника. Чужого праздника.

Мисс Фиппс взяла его за руку и внимательно рассматривала окружающих людей, выискивая, наверное, ему подходящую партнершу. Фили представил, что его сейчас заставят танцевать с какой-нибудь глупой и болтливой сверстницей с плоской грудью и тощими ногами и ему стало тоскливо.

"А Шерман тоже хорош, — негодующе подумал Фили. — Бросил меня одного, трусливо оставив выслушивать ее нотации. А рука у нее такая тонкая и теплая…"

Фили скосил глаза на учительницу. Верхняя пуговка ее белой с вышивкой рубашки под фиолетовым пиджачком расстегнулась, он увидел тонкую бретельку бюстгальтера и смуглую плоть ее груди. Взгляд скользнул по такой соблазнительной ложбинке, мысленно Фили представлял, что же там дальше — причем воображение его расползалось сразу в обе стороны от ложбинки: и на правую грудь, и на левую, затем сходилось и стремительно сбегало вниз к животу и….

Фили закрыл глаза.

— Фили! — услышал он вдруг голос отца. — Где тебя носит? Лестер тебя по всей округе разыскивает. Нам пора домой!

Фили вздохнул с облегчением.

— Вы так рано покидаете нас? — удивилась мисс Фиппс и посмотрела на покрасневшего Фили.

Он чувствовал себя в этот момент будто осужденный к смертной казни, которому объявили об амнистии.

— Да, — сказал мистер Филмор. — Мне завтра улетать в важную командировку, и хотелось бы выспаться.

Мистер Филмор был не в лучшем расположении духа — игра сегодня не сложилась (да и не могла — в такой-то шумливо-веселой атмосфере!), а чужой праздник начал утомлять его. К тому же он жил предвкушением поездки в Вашингтон, где его, кроме обычных дел и забот, ожидали волшебные ночи с полногрудой блондинкой Нэлли, с которой он познакомился на одном из приемов в свою прошлую поездку…

— А почему бы вам не разрешить Фили еще поразвлекаться? — Не оставляла своих попыток провести воспитательную работу на положительном примере мисс Фиппс. — Такой вечер сегодня чудесный. К тому же у него ведь начались каникулы!

— Наверное, вы правы, мисс…

— Мисс Фиппс.

— Да, мисс Фиппс, но время уже позднее, а свой велосипед он оставил дома. — Отец Фили положил руку ему на плечо и пригладил свои пышные усы. — А-а, вот и Лестер! До свидания, мисс Фиппс.

— До свидания, мэм! — Весело сверкнув глазами, в последний раз окинул учительницу с ног до головы оценивающе-любующимся взглядом Фили.

— Что ж… — вздохнула мисс Фиппс. — Тогда до свидания, мистер Филмор. Спокойной ночи, Фили! И как следует подумай о моих словах!

Мистер Филмор, по прежнему держа руку на плече мальчика, направился вместе с сыном к своему шоферу, остановившегося у края ярко освещенной площадки.

Лестер в своем неизменном черном костюме и накрахмаленной рубашке, с дурашливым белым цветком в петлице и с туго затянутом на шее узком немодном галстуке, в черной фуражке с огромным козырьком, со своими мефистофилевскими усиками, которые кроме усмешки не могли вызвать никаких других эмоций, казался совершенно неуместным на этом празднике молодости.

Шофер одарил Фили сердитым взглядом (мол, заставил, паршивец, носиться по всему саду солидного взрослого человека!) и пошел к машине, припаркованной на заднем дворе. Кадиллак мистера Филмора резко выделялся среди машин, во множестве теснившихся на не предназначенной для подобного скопления автомобилей стоянке у дома мистера Винсента.

Лестер подобострастно открыл дверцу черного Кадиллака, подождал пока хозяин и Фили усядутся и, насвистывая популярную некогда песенку "Где ты, где ты, моя Миленда…", прошел к кабине водителя.

У старенького спортивного Седана, черно-багряного в свете луны, обнималась влюбленная пара, ни на кого не желая обращать внимания. Залезая в машину Фили остановил на целующихся друзьях Джойс долгий внимательно-задумчивый взгляд и отец заметил это.

— У тебя какие-то проблемы, сынок? — спросил мистер Филмор, когда Кадиллак тронулся с места.

— Нет, папа, никаких проблем! — ответил Фили, уставившись в окно.

Машина медленно выехала за ворота, вывернула на шоссе и помчалась к их дому. Ехать было недалеко — минут пять-семь по тихим уютным улицам маленького южного американского городка, усаженного буйной зеленью. Вполне можно было прогуляться пешком в этот удивительный летний вечер под бархатно-черным небом, усеянным пронзительными блестками звезд. Но не пристало мистеру Филмору разгуливать пешком по улицам родного города — для прогулок существует огромный ухоженный сад, и поэтому шофер вынужден был маяться весь вечер в одиночестве у машины, дожидаясь своего хозяина.

— Фили, — с некоторой напряженностью в голосе сказал мистер Филмор, — я давно хотел поговорить с тобой как мужчина с мужчиной… Ты уже взрослый и…

Фили повернулся к отцу, бросив многозначительный взгляд на Лестера, которого он сильно недолюбливал. В зеркальце заднего обзора Фили увидел неприятно ухмыляющуюся физиономию шофера.

— Давай не сегодня, папа, — попросил Фили.

Он ужасно не хотел, чтобы отец читал ему проповедь (а что он сейчас еще может сказать?) при Лестере. К тому же, счастливо избегнув нотаций мисс Фиппс, Фили отнюдь не хотелось нарваться на объяснения по тому же, по всей видимости, поводу с родным отцом.

"Ушел от Сциллы, — подумал Фили,. — чтобы попасть к… этой, как ее… Впрочем неважно…"

— Ну хорошо! — Хлопнул себя по коленке мистер Филмор. — Время терпит. Поговорим после моего возвращения.

— Пап, а тебе обязательно улетать? — спросил Фили.

— Да, Фили. — Мистер Филмор вздохнул. — Я превосходно помню, что мы собирались с тобой в Канаду ловить рыбу… И мы обязательно это сделаем…. Как только вернусь. Хорошо? Я ведь всего на неделю уезжаю, а потом — сразу на озера. Идет?

— Идет, — радостно согласился Фили.

Он любил своего отца и ему нравилось уезжать вдвоем с ним в Канаду, где у них был небольшой, но очень уютный домик, на берегу удивительно красивого и девственно-дикого маленького озера, где водились во-от такие форели.

— Ты уже большой мальчик, Фили, — сказал мистер Филмор, когда они въезжали в ворота своего парка. — Я надеюсь ты будешь достойно вести себя во время моего отсутствия.

— Да, папа, — послушно ответил Фили.

— Дам тебе только один совет, — мистер Филмор потрепал Фили по волосам. — Не делай ничего такого, что бы я не стал делать.

Черный длинный Кадиллак медленно подъехал к парадному входу огромного особняка мистера Филмора. Лестер вышел, обошел машину и открыл дверцу.

— Я вам сегодня еще нужен, мистер Филмор? — услужливо обратился шофер к хозяину.

— Нет, Лестер. Загони машину и отдыхай, — сказал устало Филмор и вместе с Фили прошел в дом.

Услышав, что приехал хозяин в холл вышла новая экономка, которая устроилась к ним лишь в начале этой недели вместо совсем состарившейся и удалившейся на заслуженный отдых миссис Тенн.

— Вы будете ужинать, мистер Филмор? — вежливо спросила новая экономка.

Мистер Филмор и Фили повернулись в ее сторону. Она стояла посредине лестницы, ведущей на второй этаж дома, в одном рабочем светлом халате и тапочках, но на обеих запястьях кокетливо красовались огромные браслеты из черного агата, чудесным образом гармонирующие с ее иссиня-черными до плеч густыми волосами, бездонными синими глазами и изящно очерченными алыми губами. Халат из голубой материи едва доходил до ее колен, и не скрывал, а напротив — подчеркивал всю прелесть ее плотной, стройной, такой восхитительно-возбуждающей фигуры.

Филмор-старший сглотнул набежавшую слюну, с трудом подавляя в себе желание броситься в бездонную пропасть ее глаз, забыв обо всем на свете, словно околдованный злыми чарами. "Мясо, — с восхищением подумал он. — Настоящее мясо — молодое, свежее, и необычайно вкусное для стареющего волка вроде меня. Но принципы должны быть непоколебимы. А если исключения из правил и бывают — а над этим можно будет поразмышлять на досуге — то все равно сейчас не время. Уже завтра меня будет покрывать своими жаркими поцелуями такая желанная Нэлли. И все ж, Боб прав — ягодка в соку…"

Фили ни о чем не думал, он просто смотрел и восторгался, зная, что эта прекрасная плоть, одним своим видом моментально вызвавшая у него бесполезную эрекцию, никогда не будет доступна для него, и на нее можно только смотреть, как на экспонат ежегодной выставки произведений изящных искусств.

— Нет, спасибо, мисс… Меллоу, — наконец нашел в себе силы ответить мистер Филмор. — Мы сыты.

— Я вам сегодня больше не нужна? — улыбнулась она, вызвав этой улыбкой дрожь у обоих Филморов.

— Нет, спасибо, спокойной ночи, — ответил мистер Филмор и отправился в свои комнаты. — Спокойной ночи, Фили!

— Спокойной ночи, папа! — не отрывая взгляда от новой экономки, сказал Фили.

Его комната находилась на втором этаже, но проход по лестнице загораживала мисс Меллоу, уставившись на Фили насмешливыми черными глазами, обрамленными длинными густыми ресницами.

Сколько раз проходил он по этой лестнице и никогда не возникало проблем, чтоб разминуться с кем-либо. Но перед Фили сейчас словно возникла непреодолимая преграда. Он собрал все свое мужество и двинулся наверх — не в обход же по черной лестнице идти, в конце концов!

*****
В дверях он встретил одноклассницу.

— Здравствуй, Фили! — поздоровалась она.

— Привет, Джин, — приветливо откликнулся он. Фили соскучился по школе, по ее атмосфере. И по своим товарищам, конечно, тоже.

— Тебя спрашивал мистер Трэвис, — сообщила она и добавила, если вдруг Фили не помнит, кто это такой: — Наш инструктор по теннису.

— Хорошо, спасибо, — ответил Фили. — Я зайду к нему.

Он положил свои вещи в шкафчик, закрыл его и, здороваясь на ходу со знакомыми ребятами, отправился на поиски инструктора по теннису.

Мистер Трэвис разговаривал с учителем зоологии. Заметив Фили он сказа:

— Здравствуй, Фили. Подожди, пожалуйста, секундочку, я сейчас освобожусь.

Фили обождал. Белокурый мистер Трэвис был одет в обычный летний белый костюм, но на безымянном пальце его руки красовалось золотое кольцо, которого раньше Фили не замечал.

Наконец мистер Трэвис закончил беседу и повернулся к нему.

— Как ты возмужал, Фили. Поездка в Канаду повлияла на тебя в самом положительном смысле.

— А откуда вы знаете, что я ездил в Канаду? — поразился Фили.

— Твой отец нам сообщил, — сказал мистер Трэвис и сделал серьезное лицо. — Ты знаешь, Фили, мы с мисс Меллоу поженились. Мы хотели тебя пригласить…

— Так у нее же нет разрешения на проживание в США! — удивленно воскликнул Фили.

— Теперь есть, — сказал учитель. — Теперь она миссис Трэвис и передает тебе наилучшие приветы. — Он внимательно посмотрел на Фили. — Я надеюсь, Фили, что ты…

— Конечно, мистер Трэвис, — перебил его Фили. — Я очень рад за вас и от всей души поздравляю вас и мисс Ме… то есть миссис Трэвис. Я сожалею, что не смог присутствовать на вашей свадьбе.

Лицо учителя осветилось радостным облегчением.

— И ты не будешь… — начал было он.

— Подглядывать в раздевалке за девочками? — закончил за него Фили и сам ответил: — Конечно нет!

Они вдруг рассмеялись и хлопнули друг другу в ладоши.

— Мы с Николь ждем тебя с Шерманом в гости, — пригласил мистер Трэвис.

— Обязательно, — заверил его Фили, понимая, что это его ни к чему не обязывает, и добавил. — Мы Лестера с собой возьмем!

Они снова расхохотались.

Фили шел по коридору, обмениваясь на ходу одной-двумя фразами с приятелями. И случайно в дверях чуть не сбил учительницу в строгом бордовом костюме.

— О, мисс Фиппс, — радостно воскликнул Фили. — Здравствуйте. И извините, пожалуйста.

— Здравствуйте, — равнодушно сказала она и хотела пройти мимо.

Но Фили остановил ее.

Прошу прощения — я Филип Филмор, — сказал он.

— Фили?! — воскликнула она и остановилась. — Я тебя не узнала. Ты так изменился за лето!

— Да, я знаю, — не без гордости ответил Фили.

Они прошли к стоящей неподалеку скамейке, она села и внимательно оглядела молодого человека с ног до головы.

— Я хотел бы поблагодарить вас за совет, который вы мне дали, мисс Фиппс, — сказал Фили.

— Какой? — изумилась она.

— Ну чтобы я подыскал себе приятельницу более подходящего возраста.

Она расплылась в радушной педагогической улыбке:

— Ну и как? Все у вас было нормально?

— Все было очень хорошо, — сказал Фили. — Я хотел бы поговорить с вами об этом более подробно.

— Ну ради бога! — с готовностью воскликнула опытная педагог и одновременно очень красивая молодая женщина.

— Прекрасно, — уверенно сказал Фили. — Тогда, может быть, сегодня вечером за ужином? В ресторане "Старый Париж", что недалеко от вокзала?

Дежурная педагогическая улыбка медленно сползла с ее лица. Она вдруг потупила глаза и вдруг совершенно по-другому улыбнулась. Да, он очень изменился за лето. Мисс Фиппс еще раз оглядела Фили, улыбнулась, как застенчивая девушка, обрадованная, что ей назначили свидание и кивнула согласно головой.

— Тогда я пришлю за вами шофера в восемь часов, — обрадовался Фили, хотя и раньше догадывался, обдумывая это предложение, что она должна была согласиться.

— Я буду ждать, — тихо произнесла самая строгая в школе учительница.

Фили безумно захотелось подпрыгнуть высоко от радости и издать победный клич индейцев-ирокезов. Но, как и подобает воспитанным джентльменам, он сдержался и вежливо сказал:

— Я тоже буду вас очень ждать, мисс Фиппс.

*****
Прервал его мечтательное созерцание толстый носильщик, со стопкой коробок в руках — коробок было много, и они заслоняли часть обзора. Мужчина наткнулся на Фили, чуть не сбив его с ног. Верхние коробки слетели со стопки, носильщик вместо извинений грязно выругался: мол, стоят ту на дороге, всякие…

Фили не стал дослушивать его прочувствованную речь и пошел к машине. В задумчивости открыл дверцу, под внимательно-ироническим взглядом Лестера, забрался в салон и включил на спинке переднего сиденья телевизор. Лестер уселся на свое место и завел двигатель.

До дома Филморов от аэропорта было минут двадцать езды, не больше. Фили со скучающим видом уставился в осветившийся наконец экран. Молодая девица в ковбойской шляпе, в ковбойской рубашке в клеточку, в джинсах и с кнутом в руках под лихую музыку выделывала некие танцевальные па. Неожиданно камера уперлась в ее профессионально подставленную аппетитную попочку (Фили сглотнул, пытаясь прогнать неожиданно появившийся ком в горле), обтянутую джинсами, и скоро весь экран заполнила надпись "Wrangler", пришитая к этим джинсам.

Реклама.

За окном проносились буйные заросли заботливо подстригаемого кустарника и красочные щиты с броскими надписями, подмигивающими красотками и курящими верблюдами в разных позах — то в шлеме автогонщика, то под разноцветным парусом яхты, то еще как.

Фили вспомнил слова отца, чтобы он помог войти в курс дела новой экономке.

Он вспомнил утреннюю встречу с ней, вспомнил ее крепкие загорелые ноги и короткий светлый халатик…

Утром примчался на стареньком велосипеде Шерман извиняться за свое позорное бегство вчера: "Да, брось ты дуться, Фили, ну что такого?".

За ночь вся злость на друга почему-то испарилась бесследно и Фили был рад его визиту. Но он собирался провожать отца и ему некогда было наслаждаться обществом приятеля — весь день впереди, успеют наговориться.

Фили решил немного пройтись с Шерманом по саду.

И в саду друзья наткнулись на новую экономку.

Она стояла на высокой стремянке в коротком халатике в ярких лучах утреннего солнца и садовыми ножницами срезала листья с раскидистого куста, наверное для приправы.

— Фили! — окликнула его экономка.

— Да! — вежливо отозвался тот, и они с Шерманом подошли к ней.

Шерман откровенно залюбовался женщиной, он видел ее впервые, хотя уже был наслышан. Даже очки поправил и чуть повернулся, чтобы солнце не мешало.

— Когда ты будешь обедать, Фили? — спросила она, приветливо улыбаясь. Полы ее халата слегка раздвинулись, обнажая чуть не до самых бедер стройные ноги, способные конкурировать с талантливо высеченными ножками безукоризненно прекрасных античных статуй, которыми любовался Фили вместе с отцом в музеях Парижа прошлым летом.

— Я наверное перекушу с отцом в аэропорту, — беспечно ответил Фили.

— Хорошо, — согласилась экономка и вежливо поинтересовалась: — А когда ты будешь ужинать?

— Не знаю… часов в семь.

— Это будет не слишком поздно? — продолжала проявлять служебное рвение перед молодым хозяином экономка.

— Нет.

— О’кэй, — еще очаровательней улыбнулась она и подняла руку с большими ножницами, чтобы вернуться к прерванному занятию. Ворот ее халата распахнулся, полы вновь раздвинулись — еще чуть и любопытным взорам приятелей открылись бы ее трусики. — Как прикажете, сэр, — добавила она и вновь повернулась к кусту.

Ребята в превосходном настроении пошли дальше.

— Это мисс Меллоу — ваша новая экономка? — спросил Шерман, оборачиваясь, чтобы еще раз взглянуть на женщину.

— Ага, — подтвердил Фили.

— Как ты думаешь, сколько ей лет?

— Не знаю… — оторопел Фили, он как-то не задумывался на эту тему. — Лет двадцать пять… или тридцать.

— Старая, — вынес суровый приговор Шерман. Немного подумал и добавил: — Но не такая старая, как все остальные экономки! Как ты думаешь, она дает?

— Что? — не понял Фили, думая несколько об ином (хотя, впрочем, о том же самом, но по-своему).

— Дурак! — обиделся Шерман на его недогадливость. — Я спрашиваю: она трахается?

— А я-то откуда знаю?! — вспылил Фили.

Мимо с ящиком рассады в руках прошел садовник. Увидев мальчишек, он радостно улыбнулся:

— Добрый день, Фили!

— Добрый день, мистер Грин.

— Как ты думаешь, ваша экономка даст садовнику? — не унимался Шерман.

— Не знаю… — протянул Фили. — Может быть…

— А шоферу?

Они как раз проходили мимо Кадиллака. Лестер стоял у багажника, запихивая туда туго набитые чемоданы. Фили понял, что шофер слышал их последние фразы и злорадно бросив уничижительный взгляд на Лестера (терять все равно нечего — их отношения хуже не станут), изобразил удивление:

— Лестеру! Да ты что, Шерман, совсем сдурел? Господи, да ему никто никогда в жизни ничего не даст! — Фили старался говорить погромче, чтобы шофер непременно услышал.

Старенький велосипед Шермана стоял неподалеку от машины. Фили с удовлетворением отметил с какой злостью Лестер захлопнул багажник.

— Я провожу тебя до ворот, — сказал Фили приятелю, не желая с ним расставаться.

— Да, так будет лучше, — довольно согласился толстяк, и повел за руль свой велосипед по аккуратной аллее сада. Когда они удалились от шофера на достаточное расстояние, он спросил: — А тебе ваша экономка даст, по-твоему?

— Мне? — удивился Фили, но тут же сказал: — Конечно! — Перехватил иронический взгляд толстяка и добавил: — Наверное…

Они как раз подошли к красивым литым воротом, свежевыкрашенным черной краской и сейчас распахнутым настежь.

— Отлично, — заявил Шерман, садясь на велосипед. — В таком случае, когда у тебя с ней получится, не забудь после этого направить ее ко мне! Договорились?

— Ты что, спятил что ли? — рассмеялся Фили.

Шерман нажал на педали и поехал. Фили бросил ему вдогонку:

— Ты же даже не знаешь, что с ней надо делать!

— Это я-то не знаю? — крикнул Шерман и скрылся за поворотом, едва вписавшись — ветки густого кустарника больно хлестнули его по боку и ноге.

Но последнее слово осталось за ним.

Фили не торопясь пошел к дому, намереваясь еще раз пройти мимо экономки, которая притягивала его к себе, как сладкоголосые сирены притягивали отважных мореплавателей.

Но, к искреннему своему сожалению, еще издали он заметил, что мисс Меллоу уже ушла в дом.

У Кадиллака с тряпкой возился Лестер. Мимо него проходил крепкий приземистый мистер Грин в старенькой соломенной шляпе, прикрывающий от беспощадного солнца его лысину. На плече садовник держал полиэтиленовый мешок, в котором обычно носил навоз.

— Грин, пожалуйста, отойди подальше от машины, я только что ее помыл, — брюзгливо попросил Лестер.

Садовник почти поравнялся с шофером. Он широко расплылся в довольной улыбке и демонстративно перебросил мешок с одного плеча на другое — так что из него на сверкающий чистотой Кадиллак посыпался навоз.

— Да, конечно, Лестер, — довольно сказал садовник, убедившись, что машину придется мыть снова.

— Ну посмотри, посмотри что ты сделал, а?! — взорвался в бесплодной ярости Лестер. Садовника он побаивался — не тронь навоз, запах чище будет, считал Лестер.

— Да? — В притворном удивлении поднял бровь мистер Грин. — А что такого?

— Это все что ты можешь сказать? — волна праведного негодования захлестнула усердного шофера.

— Нет, не все, — заявил садовник. — У вас огромная куча дерьма на машине, мистер чистюля!

— Тогда я скажу тебе… — начал было Лестер, сжимая кулаки, но садовник равнодушно повернулся к нему спиной, вновь перебросив с плеча на плечо свой треклятый мешок. Навоз послушно полетел прямо в лицо Лестеру, оборвав его гневную тираду на полуслове.

С удовольствием наблюдавший за происходящим, Фили расхохотался. Лестер подарил ему взгляд, который бы враз испепелил насмешника, владей шофер черной магией.

Фили, вспомнив сейчас эту утреннюю сцену, пришел в отличное расположение духа и посмотрел в окно. Кадиллак подъезжал к особняку Филморов.

Фили поймал в зеркальце заднего обзора отражение самодовольной физиономии Лестера и неприлично рассмеялся.

Лестер недоуменно повернулся в его сторону.

"Хм, — подумал Фили, — мне жить с ним и экономкой наедине целую неделю," — и сделал вид, что его что-то рассмешило в телевизоре.

Лестер улыбнулся свой противной улыбкой и отвернулся. Машина медленно объехала огромную круглую клумбу, разбитую перед парадным входом дома, выстроенного в стиле южных плантаторов конца позапрошлого века. Посреди клумбы возвышался мраморный изящный фонтан, который очень нравился мистеру Филмору.

Затем Кадиллак проехал по дорожке и остановился.

Фили удивлено посмотрел в окно.

— Почему мы здесь остановились? — спросил он недовольно. — Это же служебный вход!

Лестер выключил мотор, и обернулся к пассажиру, положив руку на спинку сиденья.

— Все верно, мистер Фили, — в голосе его звучала неприкрытая издевка.

Фили полусогнувшись подобрался по огромному салону Кадиллака к креслу Лестера, выключив заодно телевизор.

— Но обычно ты же подвозил меня к нормальному входу!

— Обычно — да, — нагло улыбнулся Лестер.

— Ну?..

— Ну… — протянул безмятежно Лестер, поправляя немодный свой галстук. — Ну а сейчас не подвез.

Фили вздохнул и вернулся на свое место. Сел и скрестил руки на груди, всем своим видом показывая, что ждет.

— Фили, может ты все же выйдешь здесь? — глядя ему прямо в глаза спросил Лестер.

Фили хотел ответить, но все же сдержался, сам не понимая зачем. Вздохнул и выбрался на свежий воздух.

— Спасибо, Фили, — самодовольно бросил ему Лестер.

Фили с силой хлопнул дверцей и пошел к парадному входу, хотя для этого и требовалось пройти лишних метров двести.

Торопиться все равно некуда — каникулы! И чем занять сегодняшний день, и все остальные тоже, Фили не знал.

А делать было совершенно нечего. Музыку слушать, как вчера — абсолютно не было желания. Повалялся на кровати, включил телевизор. Выключил.

Затем Фили решил, что в такую погоду в комнате находиться совершенно нецелесообразно, взял нечитанную еще книгу в яркой мягкой обложке и пошел на улицу.

*****
— Можно пройти? — с неудовольствием чувствуя что краснеет, пролепетал Фили.

— Конечно, — обворожительно улыбнулась экономка, обдав Фили волнами восхитительного аромата духов.

Фили прижался к стене, проходя мимо, экономка продолжала доброжелательно улыбаться ему. Неожиданно она скосила глаза на вздувшуюся ткань его брюк, там где молния ширинки. Фили смутился окончательно, оступился и взмахнул руками, пытаясь сохранить равновесие. Его рука неожиданно уперлась в упругую плоть ее груди.

Он даже глаза закрыл от ужаса и нахлынувшего на него удовольствия. Она подхватила его за талию двумя руками, что вызвало в нем нервную и удивительно приятную дрожь.

Фили наконец почувствовал, что крепко стоит на ногах, панически вырвался из рук молодой женщины и взлетел на несколько ступенек вверх.

— Извините пожалуйста, я не хотел, — только и смог выдавить он из себя.

— Да пожалуйста, — не переставая улыбаться, развела она руками.

Фили бегом устремился в свою комнату.

Закрыл дверь, и привалился к ней спиной, в тщетной попытке восстановить нормальное дыхание и успокоить бешено колотящееся сердце.

Да что с ним происходит, черт побери?!

Не включая света, он подошел к магнитофону и не глядя ткнул в клавишу воспроизведения. Динамики оглушили его пронзительным ревом гитар и глухим стуком барабанов.

Нет, только не сейчас! Фили поспешно выключил любимую запись, вздохнул, дернул за шнурок — зажегся ночник с мягким успокаивающим светом. Фили долго смотрел на свои кассеты в неверном свете ночника, потом взял и сам не зная почему поставил запись Джо Вильямса. Ее кто-то когда-то ему подарил — тогда Фили послушал половину первой песни и больше к этой пленке не прикасался.

Совершенно неожиданно звуки простенькой старомодной музыки показались ему приятными. Бархатный, хорошо поставленный голос певца проникновенно пел:

"Ту вазу, где цветок ты сберегала нежный,
Ударом веера толкнула ты небрежно,
И трещина, едва заметная, на ней
Осталась… Но с тех пор прошло не много дней,
А вазе уж грозит нежданная беда!
Увял ее цветок; ушла ее вода…
Не тронь ее: она разбита."

Фили подошел к кровати и бухнулся на нее в чем был. Над кроватью висели: фотоаппарат — давнее его увлечение, морская подзорная труба и плакат с изображением Нила Армстронга и двух его отважных спутников.

Фили лежал, заложив руки за голову, в тусклом свете ночника, и думал: что же с ним происходит.

Он знал: когда-нибудь у него обязательно будет Большая Любовь. Любовь с большой буквы. Он не знал когда и с кем, но точно знал, что когда-нибудь будет. Что будет семья и дети, ради которых стоит жить. Но это будет еще в очень нескором будущем. То, что мучает его сейчас, наверное, не имеет к любви никакого отношения. Это просто в нем, как впрочем и в Шермане, и в других его сверстниках, проснулось инстинктивное физиологическое влечение к противоположному полу, ничего общего с настоящей любовью не имеющего. Но невозможно же вздрагивать и сходить с ума от возбуждения при каждом взгляде на обтянутую материей тугую грудь, или стройные бедра, или загорелые ноги любой проходящей мимо девушки! Как избавиться от постоянного жжения в груди и в штанах?

"Так сердца моего коснулась ты рукой —
Рукою нежной и любимой, —
И с той поры на нем, как от обиды злой,
Остался след неизгладимый.
Оно как прежде бьется и живет,
От всех его страданье скрыто,
Но рана глубока и каждый день растет…
Не тронь его: оно разбито."

Душещипательные песни альбома, в которых говорилось о любви — счастливой и несчастной, о платонической и о сладострастной, как ни странно успокоили Фили. В конце концов, ему всего пятнадцать лет и в его жизни будет все. Обязательно будет. И счастливое предвкушение этого "всего" нелепым образом смешивалось со страхом, что вот он ничего не знает и не умеет в любви, и вдруг когда случится это он опозорится… Фили аж передернулся.

"Я свыкся с этим сном, волнующим и странным,
В котором я люблю и знаю, что любим…"

"Интересно, чем занята сейчас мисс Меллоу? — неожиданно подумал Фили. — А мисс Фиппс? А Шерман тоже хорош, черт бы его побрал. Больше руки ему не подам!" — с этой мыслью Фили заснул, так и не раздевшись.

Ему приснилась их новая экономка в розоватом тумане танцующая необычный волнующий танец, навевающий мысли о восточной культуре. В танце она медленно снимала сперва браслеты, потом туфли, потом свой плотно облегающий фигуру халат, также в танце с нее слетел лифчик, потом трусики, потом все заволок пеленой розовый туман и Фили не успел как следует ее рассмотреть…

"И облик женщины порой неуловим —
И тот же и не тот, он словно за туманом".

День первый

— Ты уже большой, Фили, — сказал мистер Филмор, — и не впервые остаешься без меня. Но теперь миссис Тенн больше не работает у нас, новая экономка еще не в курсе всех дел — придется тебе быть за хозяина. Лестер поможет.

Они стояли в огромном зале аэропорта, мистеру Филмору уже пора было проходить на посадку. Он обнимал сына за плечо своей могучей сильной рукой.

Рядом с ними стоял шофер, держа в обеих руках по здоровенному чемодану, да еще и дипломат хозяина под мышкой.

— Не волнуйся, папа, все будет нормально, — ответил бесшабашно Фили.

Мимо них прошла высокая стройная шатенка лет двадцати пяти, в обтягивающем фигуру сиреневом с отливом платье, с тяжелым желтым чемоданом из искусственной кожи в руке. Мистер Филмор невольно проводил ее восхищенным взглядом. Фили не отставал от отца — его женские фигурки интересовали отнюдь не меньше.

— Жаль, Фили, что твоя мать умерла и не видит, какой ты стал… — сказал мистер Филмор и вздохнул. — Ну, ладно…

В этот момент женщина в сиреневом платье, пройдя мимо них, остановилась, поставила свой чемодан на пол и склонилась над ним, выпятив в сторону Филморов туго обтянутый материей свой соблазнительного вида стан. Фили пропустил вскользь сознания слова отца, поглощенный мыслью, что как здорово было бы дотронуться рукой до этой, скрытой тканью, но такой аппетитной плоти (о чем в это мгновение подумал мистер Филмор автор скромно умолчит).

— Слушай Лестера, Фили, — сказал отец. — И помоги разобраться с хозяйством мисс… а-а, мисс Меллоу. Покажи ей что в доме где, чтобы к моему возвращению она полностью была в курсе. Справишься?

— Да, папа…

Если бы отец сейчас предлагал бы ему все семь дней не пить-не есть, а лишь копать огромную яму, то все равно Фили ответил бы также — в этот момент обладательница сиреневого с отливом платья выпрямилась и Фили созерцал ее отменную фигуру в движении.

Неизвестно, как долго Фили мог бы смотреть ей в след — зал был длинный и до цели женщине еще было далеко. Мистер Филмор заметил наконец, чем поглощен его сын и хотел что-то произнести, но за спиной его раздался глухой грохот. Отец и сын дружно развернулись.

Дипломат выскользнул из под руки Лестера. Пытаясь его как-то поймать, шофер вскинул руки с чемоданами. Пальцы Лестера разжались, чтобы схватить дипломат. С глухим стуком бухнулись оземь чемоданы, повалившись на бок, следом за ними рухнул дипломат.

Лестер виновато развел руками.

"Опять," — уныло констатировал Фили, наблюдая как Лестер суетливо склонился над багажом.

"Черт бы побрал старика, — зло пронеслось у Лестера, — зачем ему столько барахла на неделю?"

"Я бы удивился, если бы этого не произошло," — отметил мистер Филмор и закричал:

— Лестер, господь боже, да не бросай ты так мои вещи!

— Прошу прощения, мистер Филмор, — сказал шофер, вставая. Он вновь зажал дипломат под мышкой.

— Там же очень важные вещи, ты знаешь это? — Филмор взял у него свой дипломат.

— Мне очень жаль, сэр. Извините.

Мистер Филмор пожал плечами и сказал:

— Времени осталось мало, Лестер. Иди, сдай мой багаж. Дипломат я возьму с собой, поработаю…

Лестер послушно понес сдавать чемоданы.

Мистер Филмор вспомнил, что хотел поговорить с сыном по поводу проходящих мимо женских фигурок. Но Фили уже всем своим видом воплощал само внимание и сыновью почтительность. Мистер Филмор вздохнул.

— Ну, давай прощаться, сынок. — Он прижал Фили к груди. — Я скоро вернусь — не скучай. И не делай ничего такого, что я бы не стал делать!

Показался Лестер без чемоданов.

— Счастливого пути, папа! — сказал Фили.

Мистер Филмор обнял сына рукой за плечи и быстро пошел на посадку, слегка помахивая дипломатом. Он старался не задерживать взгляда на проходящих мимо женщинах, так как знал, что Фили смотрит ему вслед и Филмору не хотелось давать сыну дурной пример для подражания.

"Хотя почему — дурной, — подумал мистер Филмор. — Что естественно, то небезобразно. Мальчику скоро уже шестнадцать…"

Лестер подошел к Фили и тоже уставился в спину покинувшего их на неделю строгого хозяина. Потом посмотрел на Фили и беспощадно улыбнулся. Фили почувствовал, что Лестер смотрит на него и повернулся к своему шоферу. Взгляды их встретились.

Фили не хотелось смотреть в масляные глаза шофера и на его идиотские усы, торчащие как стрелки барометра в противоположные стороны, но Лестер сам отвел глаза.

Фили еще раз посмотрел в сторону, куда ушел отец и направился вслед за Лестером к машине.

Каникулы! Только и делай, что ничего не делай! На три месяца избавиться от нотаций мисс Фиппс, это конечно здорово! А уж чем заняться в эти дни он всегда придумает.

Фили вышел из здания и пошел к стоянке автомобилей. Лестер стоял у Кадиллака и курил. Фили направился было в его сторону и вдруг заметил целующуюся неподалеку от стеклянных дверей молодую пару. Они были полностью поглощены своим интимным занятием и не обращали на окружающих ни малейшего внимания.

Фили залюбовался ими, жутко завидуя — сам он еще не целовался ни с кем никогда. Отеческий поцелуй в щеку, естественно, не в счет. Фили мысленно перенесся на место этого широкоплечего верзилы, так бесцеремонно, не понимая какое счастье ему привалило, сжимающего в своих лапищах это хрупкое небесное создание. Она аж на цыпочки встала от восторга. Фили облизал губу.

*****
По дороге он заглянул за соком на кухню. На самом деле сок был предлогом, его подсознательно тянуло на кухню, как в наиболее вероятное место пребывания в это время новой экономки — Фили почему-то снова хотелось увидеть ее, может, случайно коснуться. Он вспомнил как его рука вчера наткнулась на ее такую упругую грудь и улыбнулся.

Но на кухне никого не оказалось. Он налил гранатовый сок в графин, взял стакан и пошел в сад. Уселся на одном из плетеных стульев, стоявших вокруг белого круглого стола, открыл книгу.

Отпивая маленькими глоточками вкусный, охлажденный сок, Фили как-то незаметно для себя перенесся в жуткий заколдованный лес, где бесстрашный воин с могучим обнаженным торсом и огромным мечом в руках, пробивался сквозь непролазные заросли, чтобы добраться до очередного замка очередного злобного чародея, похитившего очередную знойную красавицу. Фили с головой погрузился в занимательный сюжет, прекрасно понимая, что мускулистый герой обречен-таки спасти ослепительно красивую, разумеется, пленницу и что она обязательно подарит ему ночь любви. Любви без любви, ибо где-то там, далеко, героя ждет единственная, ради которой, собственно и совершаются подвиги…

Фили потянулся к графину, чтобы налить еще сока и вдруг неожиданно заметил, что на стуле напротив сидит, закинув ногу на ногу, экономка и улыбается, скромно сложив руки на коленке. Фили брызнула в глаза загорелость ее обнаженных ног, покрытых легким золотистым пушком, и космическая притягательность таинственной тьмы под халатом, где эти самые ноги сходятся.

Фили поспешно уткнулся в книгу, чувствуя, как щеки наливаются горячей краснотой.

— Фили, может быть мы поговорим? — спросила она.

— О чем? — буркнул он не отрывая глаз от книги, хотя букв уже различить не мог. Он ожидал нотации за свою вчерашнюю неловкость на лестнице — наверное, ей было больно… Или еще по какому-либо моральному поводу — мало ли о чем могут захотеть взрослые прочитать ему лекцию…

— Ну так… — развела она руками, — вообще…

Фили внешне неохотно отложил книгу.

— О чем например? — спросил он.

— Да не знаю, — улыбнулась она с удовольствием разглядывая Фили, и от этой улыбки он покраснел еще больше. — О чем хочешь. Например, что здесь делать в свободное время? — Она сняла правую ногу с левой и, чуть раздвинув их, откинулась на спинку стула.

Фили понял наконец, что она просто хочет поболтать с ним от нечего делать и возрадовался — он тоже был не прочь побеседовать с ней на отвлеченные темы. Тем более когда она сидит вот так напротив него, и он может беспрепятственно разглядывать, что там под халатиком: хотя особо ничего и не видно, но все равно — здорово!

— Да, здесь нечего делать, разве что телик смотреть, — резюмировал Фили.

— А что я буду делать, когда у меня будет свободный день, или свободный вечер? — игриво спросила экономка.

— Ну-у, — протянул Фили раздумывая, — есть в нашем городке кинотеатр, ресторан, пара баров, по-моему… В общем, — развел он виновато руками, — ничего нет.

— А чем же здесь занимались по вечерам другие девушки, до меня? — Встретив непонимающий взгляд Фили, она пояснила: — Другие экономки.

— Другие экономки… — Фили озадаченно почесал в затылке не зная как и ответить, — они были не совсем девушками. То есть, у нас работала раньше миссис Тенн, она была намного старше вас… в общем, пожилая женщина. Она ложилась спать.

— То есть предыдущая экономка была пожилая женщина, да? — Как-то ненавязчиво (а может, случайно?) она еще шире раздвинула свои замечательные ноги, и Фили увидел наконец ткань трусиков, отделанных по краям кружевом. — Наверное, это было не очень интересно? — Она уставилась на Фили чуть насмешливым взглядом, а он не мог отвести глаз от ее ног.

— Что вы имеете в виду? — переспросил он, взглянув на мгновение ей в глаза.

— Наверное не очень-то было интересно молодому человеку пятнадцати лет…

— Мне уже почти шестнадцать, — поправил ее Фили. — Что вы имеете в виду, говоря "не очень интересно"?

— Наверное, было не очень-то интересно сидеть напротив пожилой экономки и заглядывать ей под юбку, как ты сейчас заглядываешь мне. — Она улыбнулась, но совсем не рассерженно, даже наоборот, и закинула опять ногу на ногу. Полы халата упали бессильно по бокам, сдерживаемые лишь одной пуговицей, открывая взгляду Фили всю прелесть ее форм. Она рукой чуть распахнула ворот, якобы жарко, показывая, что и здесь у нее дела обстоят отнюдь неплохо.

Фили судорожно сглотнул и вспыхнул:

— Почему вы говорите так?!

— А почему бы мне так не говорить? — деланно удивилась экономка.

— Вы меня смущаете, — Фили уставился угрюмо на стакан с гранатовым соком.

— Я тебя просто дразню, — мило улыбнулась она.

— Ну и как, — распалял себя Фили, — весело?

— Да.

— Я очень рад, — сказал Фили и встал, всем своим видом показывая, что наоборот, что не рад.

Она поспешно схватила его за руку.

— Но я не хотела тебя смутить, правда!

"Кожа ее пальцев такая же приятная, как и у мисс Фиппс вчера," — отметил Фили.

Она прислонилась лбом к его руке, Фили почувствовал едва заметный чуть терпковатый запах ее тела, который почти перекрывал одуряющий запах духов.

— Ты простишь меня? — извиняющимся тоном спросила она, посмотрев ему в глаза.

— Не знаю, — ответил Фили и отвел взгляд в сторону.

На самом деле он не знал как себя вести и что ей говорить. Он поспешно вырвал руку из ее пальцев и ретировался, забыв книгу на столе. Почти что бегством покинул поле боя.

Она смахнула со лба темные непокорные волосы, протянула руку, взяла филин стакан с соком и сделала большой глоток, улыбаясь чему-то.

Шерман с виду такой толстый и неуклюжий, но с трамплина в воду прыгает классно — брызг минимум.

Бассейн у Шермана, хоть и не такой респектабельный, как у Филморов, зато раза в два побольше будет, и трамплин сделан удобный. Фили давно хотел попросить отца, чтобы заказал и им такой же трамплин, но как-то все из головы вылетало. Вспоминал, как правило, только вот как сейчас — купаясь в бассейне Шермана.

Фили уперся руками в отделанный радужной плиткой поребрик и легко выбрался из воды. Уселся на краю, опустив ноги в прозрачную воду.

По дорожке к бассейну шла Джойс в пляжном костюме — тонюсенькая полоска красных в белый горошек трусиков и такая же тонкая полоска лифчика — все женские прелести как на выставке-продаже. Зато на глазах окуляры солнцезащитных очков, на голове шляпа с такими обширными полями, что на этих полях вполне можно было бы устроить гонки по кругу игрушечных автомобильчиков из коллекции Шермана. В руках она держала какой-то журнал с яркой глянцевой обложкой.

Фили не отрывал восторженного взгляда от тела девушки — вот, оказывается, как все просто и в окно не надо подглядывать. Минимум воображения и все как на ладони.

— Доброе утро, Флоренс, — весело поздоровалась девушка с перебиравшей фрукты на длинном летнем столике пожилой экономкой Винсентов.

Та подняла на секунду голову, кивнула, улыбнувшись, и вновь вернулась к прерванному занятию.

Джойс подошла к полосатому шезлонгу, стоящему у самого края бассейна, и уселась, устраиваясь поудобнее и прикидывая как лучше подставить свое тренированное, спортивное тело под благодатные лучи жаркого солнца.

Шерман подплыл к Фили, тот помог ему выбраться на поребрик и оба уставились на загорающую Джойс. Та почувствовала, видно, на себе чужие взгляды и оторвалась от журнала.

— Привет, Джойс! — весело поздоровался с ней Фили. Настроение у него было просто прекрасное.

— А-а. Здравствуй, Фили, — сказала она, словно отмахнулась от назойливой мухи, и снова уткнулась в журнал.

Ребята посмотрели друг на друга и громко расхохотались — просто так без повода. Исключительно потому, что жизнь прекрасна и удивительна.

— Дети, вы не можете пойти поиграть в другом месте? — сердито бросила им Джойс.

— Иди сама… в другое место! — парировал Шерман. — Мы сюда первые пришли!

— Фи! — брезгливо ответила ему сестра.

Шерман плюхнулся в бассейн и раскрытой ладонью целенаправленно провел по водной поверхности. Цель накрыли мириады прохладных брызг, искрящихся на солнце.

Джойс недовольно взвизгнула и вскочила с облюбованного шезлонга. Поморщилась неуважительно — что, мол, с них возьмешь, дети!

Спрятавшись за спину Фили, Шерман активно продолжал направлять армии брызг на ретивую сестру. Она решила, видимо, не связываться с молокососами и гордо удалилась в дом, покачивая на ходу бедрами.

Фили проводил ее мечтательным взглядом.

— Ну и уродка! — с сочувствием к самому себе сказал Шерман. — Ну и зануда!

— А по-моему она очень даже ничего… — поддразнил приятеля Фили, помогая ему снова выбраться из воды.

— Спасибо, — поблагодарил Шерман за помощь, уселся рядом и в сердцах сказал: — Нужно было уехать на лето в лагерь, чтоб глаза мои на нее не смотрели!

— А что ж ты не уехал?

Шерман вскочил на ноги, на которых были надеты большие зеленые ласты.

— Что ж я не уехал, да? Да потому что с родителями в этот круиз проклятый собираюсь! С моей дурой сестрой в эту дурацкую Гонолулу. — Шерман растопырил нелепо ноги, развел в стороны руки, сделал глупую гримасу и, изображая некое подобие гавайского танца, повилял толстым задом, так что живот его заходил из стороны в сторону. — Где эти… там… танцуют бамаманангу! Во здорово, а?

Фили растянулся на поребрике и от души расхохотался: настолько смешно это получилось у толстяка.

— Шерман! — услышали она голос миссис Флоренс. Экономка подошла к ним. — Ребята, не хотите перекусить?

— Нет, спасибо, — ответил Шерман.

— Как хотите, — миссис Флоренс пожала плечами и ушла.

Шерман сел рядом с Фили и спросил заговорщицким тоном:

— Знаешь сколько ей лет? — И он кивнул в сторону удалившейся экономки.

— Сколько? — весело спросил Фили.

Шерман не торопясь встал и неуклюже потопал в своих ластах к трамплину.

— Сто десять лет! — наконец сказал он так, словно открывал ужасную тайну.

Фили рассмеялся, спрыгнул в воду, и обдал приятеля волной брызг. Шерман отпрыгнул, дошел до трамплина и стал поправлять сбившееся крепление ласты.

*****
— Интересно, какая она? — задумчиво спросил Фили, глядя на прозрачную, чуть зеленоватую воду перед собой.

— Что значит "какая она"?

— Ну… без одежды.

— Кто?

— Экономка…

— Наша экономка? — поразился Шерман.

— Да нет, — досадуя на непонятливость Шермана, сказал Фили. И чуть ли не с придыханием в голосе пояснил: — Наша экономка, мисс Меллоу!

— Ты больной! — безаппеляционно заявил Шерман и прыгнул в воду.

День второй

Каникулы! Утром никуда вставать не надо, дрыхни в постели, валяйся сколь душа пожелает, хоть до обеда!

Фили и валялся. Из принципа, потому что сон давно ушел. Лежал с закрытыми глазами, слушал щебетанье птиц сквозь открытое окно.

Правда, чудесное пение птах порой заглушала возня Лестера возле машины — нарочно он ее что ли под окна Фили поставил? Но вставать, чтобы прогнать его на обычное место было лень. Во всяком случае, лень — отличное самооправдание, так как Фили где-то неосознанно догадывался, что Лестер может и не убрать машину, а терять самоуважение к себе после открытого неповиновения прислуги Фили не хотел. Все-таки, как сказал отец, он сейчас за хозяина. Мистер Филмор-младший — звучит!

— Лестер! — донесся снизу голос экономки. — Лестер! Лестер, я хочу поехать в магазин! Ты не можешь отвезти меня?

Фили неожиданно переборол свою лень и мгновенно оказался у окна.

Экономка в клетчатом зеленом платье стояла у Кадиллака, из кабины не спеша вылезал Лестер.

— Ну, мисс Меллоу, — шофер выбрался из кабины, смерил молодую женщину оценивающим взглядом, демонстративно посмотрел на свои часы. — Я не знаю… Я не могу опаздывать вообще-то… Но если вы быстро…

"Вот нахал! — подумал Фили. — Куда ему опаздывать-то, отец же уехал? Все утро мне спать мешал — а теперь опаздывает, видите ли!"

— Большое спасибо, — обрадованно ответила экономка. — Я могу переодеться?

— Да ради бога, — проворчал Лестер, пытаясь говорить радушно, что, впрочем, у него плохо получалось. — Только чтобы ваше переодевание не заняло целый день!

Она торопливо побежала к дверям дома.

Фили проводил ее взглядом и отошел от окна.

Потянулся.

Надел не спеша джинсы с рубашкой. Заправил постель. Взял журнал с голыми девицами, что позаимствовал у школьного приятеля на время, сел на кровать, стал листать. Он уже рассматривал его неоднократно, и если по первости эти талантливо полуобнаженные красотки возбуждали в нем какие-то чувства, то сейчас кроме отстраненного равнодушия они ничего не вызывали: фотографии далеких красавиц в не совсем естественных позах, которых может уже и на свете нет (СПИД в их мире явление наверное не исключительное), которыми может обладать кто угодно, только не он, — и пахли-то бумагой, а не живым женским телом. Вот если бы рассмотреть фотографии обнаженной учительницы, или мисс Меллоу — тех женщин, которых хотя бы имеешь возможность видеть, — и сравнить их с этими абстрактно красивыми манекенами из глянцевого журнала…

Фили перевел взгляд на стену, где висел его фотоаппарат рядом с подзорной трубой. Что ж, над этим можно подумать — выбрать вечером момент когда экономка будет раздеваться на ночь и сфотографировать..

Фили скучающе бросил журнал обратно на стол, не докинул и журнал шлепнулся на пол.

— Спасибо, что подождал меня, Лестер, — услышал Фили голос экономки.

Непреодолимая сила притянула его к окну. Экономка садилась в длинный блестящий Кадиллак. Сверху Фили разглядел только как поблескивают ее густые, черные, спадающие до плеч волосы. Автомобиль тронулся с места и медленно поехал к выезду из усадьбы. Фили проводил машину взглядом.

Тут он сообразил, что остался в огромном доме совершенно один — садовник сегодня выходной. Он вышел из своей комнаты, сам еще не зная, что он собирается делать.

Комната экономки находилась на первом этаже и имела выходы как в коридор, так и прямо в сад. Раньше там жила старая экономка миссис Тенн, и Фили ни разу в этой комнате не был. Да и сейчас, оказавшись у ее дверей, он не понимал, как оказался здесь и что ему тут надо.

Он толкнул дверь, не надеясь что она откроется. Но дверь комнаты экономки оказалась не заперта и с чуть слышным скрипом отворилась. Фили вошел и притворил дверь.

Стены просторной комнаты, такой же большой, как у самого Фили, может даже чуть больше, были выкрашены в нежный приятный розовый цвет. Рядом с дверью на стене висело небольшое католическое распятие — это наверное от старой экономки осталась, мисс Меллоу, еще не успела обжиться на новом месте. Но на огромной двуспальной, аккуратно заправленной кровати, стоящей посреди комнаты изголовьем к стене (Фили подивился зачем старой миссис Тенн была нужна такая большая кровать), лежала одежда экономки.

Фили подошел и взял за плечики ее зеленое в клеточку платье, приподнял в руках, представляя себе как она спешно снимала его, но не бросила небрежно, а заботливо положила на кровать, чтобы не смялось. Под платьем лежали белые капроновые чулки. Фили взял один, представил его на ее длинной стройной ноге молодой женщины. Положил обратно, стараясь, чтобы она потом не заметила, что ее одежду трогали. Подошел к комоду, на нем лежали чистые листы бумаги с именной надписью "Николь Меллоу".

"Так ее зовут Николь, — догадался Фили, — красивое имя. Как раз подходит к ее внешности".

Он открыл ящик комода. Там сверху лежали красные шелковые трусики отороченные черным кружевом — красивые… Фили зачем-то понюхал. Они ничем не пахли. Фили покраснел, хотя стесняться было некого.

Он достал ее лифчик и подивился, какой он маленький — ему представлялась ее грудь гораздо большей. С недоумением обнаружил на какие-то жесткие вставки внутри — он впервые держал в руках лифчик. Но обратил внимание, что застежка на нем немудреная и расстегнется от легкого движения пальцев. Только вряд ли подобное знание пригодится ему.

Дверь в сад тоже не была заперта. Фили вышел и осмотрелся. Если спрятаться вот за теми кустиками, то наверное обзор будет хороший, и когда она начнет раздеваться, то вполне можно удачно сфотографировать — окно было большое, а занавески обычно не задергивались.

Фили вышел в сад и прикрыл дверь. Подошел к одиноко росшим на небольшом возвышении кустам розы. Лег за ними. Да, отличный обзор…

Фили съездил к Шерману и провел у него часа три. Но на ужин не остался. Договорились, что Шерман приедет к нему попозже, и они проведут операцию, как выразился Шерман, "Объектив".

Возвращаясь, Фили почему-то захотел проехать мимо ее окон и он специально объехал ради этого вокруг дома.

Проезжая по лужайке, он не сводил глаз с ее окон, в надежде хоть на мгновение увидеть ее лицо. И тем не менее ее появление у окна, да еще в одной сорочке, оказалось для Фили неожиданным. Их взгляды встретились, и Фили лихорадочно пытался угадать — о чем же она думает, увидев его? Что в ее глазах: просто служебное радушие, как к сыну хозяина дома, насмешка, презрение, досужее любопытство или что еще?..

И налетел на один из многочисленных густых кустов, подопечных мистера Грина, въехал прямо в середину, хорошо хоть кустарник невысокий. Но равновесия не удержал и повалился на бок вместе с велосипедом. Бросив мимолетный взгляд на окна — как она среагировала на это — Фили с облегчением увидел, что миисс Меллоу уже отошла от окна.

Он встал, потирая ушибленный бок, выдрал велосипед из куста и за руль повел его, чтобы поставить на место.

Совершенно не о велосипеде думая, Фили дошел до стоящего Кадиллака, поставил велосипед и направился к входным дверям дома.

— Фили, не оставляй здесь велосипед, — донесся до него голос Лестера.

Фили обернулся. Из-за машины вышел Лестер без обычного своего черного пиджака, в огромном рыжем резиновом фартуке и в рыжих же резиновых перчатках до локтей. В руках он сжимал намыленную мочалку.

— Что? — попытался вернуться к реальности Фили.

— Я сказал: не оставляй здесь велосипед, — повторил шофер, подойдя к Фили.

— Почему?

— Это опасно!

— Да почему? — поразился Фили. Мысленно он был у окон мисс Меллоу.

— Его может кто-нибудь переехать. — Лестер снял перчатку с правой руки, достал из нагрудного кармана рубашки сигарету, вставил в рот, зажег зажигалку, прикурил и сказал веско: — Могут раздавить.

— Но кто это может сделать? — спросил Фили, понимая, что Лестер просто-напросто достает его.

— Какой-нибудь неосторожный водитель, — Лестер в упор смотрел на Фили, затягиваясь своей вонючей, дешевой сигаретой.

— Здесь нет никаких неосторожных водителей кроме тебя! — в сердцах ответил Фили.

Лестер нагло улыбнулся и выпустил дым прямо Фили в лицо.

Фили понял, что спорить бесполезно, сплюнул с досады, и повел велосипед дальше.

Лестер смотрел ему вслед и улыбался высокомерно, рука его непроизвольно сжалась и из густо намыленной мочалки, что он держал в руке, на землю потекла струйка мутной воды.

"Этот Лестер слишком много себе позволяет!" — с запоздалым негодованием подумал Фили.

И решил, когда вернется отец, попытаться каким-нибудь хитроумным маневром убедить его сменить шофера. Хотя и понимал, что это будет нелегко — Лестер служит уже много лет и отец привык к нему. Да и надо признать, положа руку на сердце, что Лестер, при всей своей отвратительности, с обязанностями справляется. Да и мисс Меллоу, когда возникла острая потребность в экономке, именно Лестер привел и рекомендовал…

Фили вошел в дом, в холле на изящном стуле сидела мисс Меллоу — наверное, поджидала его.

— Ты не очень ушибся? — участливо спросила она.

Значит все-таки видела, черт побери! Ну надо же…

— Не очень, — буркнул Фили и попытался поскорее прошмыгнуть наверх, в свою комнату.

— О’кэй. — Она встала со стула. — Обед готов. Подавать?

Только тут Фили вспомнил, что практически ничего не ел.

— Да, я сейчас приду на кухню. Только руки вымою.

— Я накрою тебе в столовой, — улыбаясь сказала она. — Вы же с отцом обычно там обедаете?

— Обычно — да, но я думал… — Фили смутился.

*****
А чего собственно он стесняется? Он хозяин дома — и извольте как положено…

— Да я сейчас приду, — сказал он как можно тверже, но получилось не очень чтобы.

Большой полированный черный стол в столовой был украшен красивым серебряным канделябром, где мисс Меллоу зачем-то зажгла ароматизированные свечи. Суп, приготовленный новой экономкой, оказался достаточно вкусным, но если честно, Фили сейчас было не до вкусовых качеств, он действительно сильно проголодался. Впрочем, миссис Тенн, бывало, готовила и вкуснее.

Мисс Меллоу вошла в столовую, неся в руках поднос со сменой блюд, подошла к Фили, поставила перед ним тарелку с дымящимся бифштексом, забрала грязную посуду.

— Что с тобой, Фили? — спросила она, ставя тарелку на поднос. — Ты мне сегодня ни одного слова не сказал за весь день. — Она поставила поднос на стол и поправила сбившуюся прядку черных волос. — Ты сердишься на меня, да? За то что я дразнила тебя вчера?

— Нет. Не сержусь. — Фили удивился, что она помнит об их вчерашнем разговоре. Он думал, что это для нее лишь забавный эпизод, пустячок, о котором сразу забывают.

— Ты уверен?

— Да.

Она обошла его кресло и нагнулась к нему с другой стороны.

— Тогда в чем дело?

Фили повернулся и наткнулся взглядом на распахнутый ворот ее светлого халата. Она стояла нагнувшись, прелестные пальчики с маленьким перстеньком на мизинце левой руки уперлись в черное дерево стола. Грудь, не спрятанная лифчиком, была видны ему полностью, и с этой точки восхитительные холмики казались маленькими и острыми — нацеленными остриями темных сосков прямо в стол.

Вспомнив ее вчерашнее замечание о том, что он заглядывает ей под юбку, Фили поспешно повернулся к своей тарелке и ответил:

— Не знаю.

Она снова обошла его позади кресла и присела на свободный от тарелок краешек длинного стола. Коленки ее, такие гладкие и загорелые, оказались прямо перед глазами его.

— Может быть, ты сегодня слишком устал и тебе не до разговоров со мной? — заботливо поинтересовалась она.

— Да, пожалуй, — ухватился Фили за брошенную ему спасительную веревку.

— Ты действительно весь день катался на велосипеде, да? — спросила она, забирая поднос.

Фили понял, что ответа от него не ждут, но утвердительно кивнул.

Она вышла из столовой.

Наступления темноты приятели дожидались в комнате Фили. Громко орали обе колонки магнитофона, любимый Оззи Осборн пытался нагнать страха, громко извещая о коварности вампиров. Шерман рассматривал последнюю модель самолета, из обширной коллекции Фили. Эту модель Фили только что доклеил, и гордился своей работой. Но Шерман, естественно, раскритиковал ее, заявив, что фюзеляж у этой модели должен быть совсем не таким.

Да откуда ему знать на каких самолетах летали во время первой мировой войны? Современные модели Фили интересовали мало из-за строгой своей функциональности и, как следствие, неизящности. Но Шерману лишь бы поспорить с другом. Однако Фили не дал ему такой возможности, заявив что пора идти, и снял с гвоздика на стене свой фотоаппарат.

Выскочили тихо, как шпионы на задании. Оглушающую музыку выключать не стали — звуки ее разносятся аж по саду, пусть мисс Меллоу думает, что Фили слушает у себя в комнате.

Окна мисс Меллоу были ярко освещены и незаметно подобраться к облюбованным Фили кустам казалось делом крайне затруднительным. К же тому для укладывания спать по мнению друзей было рановато — они приготовили себя к длительному ожиданию в засаде.

Поэтому Фили посчитал разумным выйти за ворота сада и обойти лужайку перед окнами "объекта" вдоль невысокого каменного забора выкрашенного белой краской. Путь не близкий, но цель заслуживала затраченных усилий.

Фили легко преодолел невысокую преграду, отделяющую его от заветных окон, но для толстого Шермана это оказалось проблемой.

— Ну ты чего там возишься? — зашипел сердито Фили, в кромешной темноте не видя приятеля. Луна висела еще низко над горизонтом и лишь далекие звезды по-приятельски подмигивали ему.

— Да лезу, лезу, — услышал он писклявый голос приятеля. — Держи фотоаппарат.

Фили пытался помочь слезть Шерману, но разве такую массу удержишь? Они оба повалились на землю.

— Ну ты как? — спросил Фили.

— Все в порядке, — с трудом восстанавливая дыхание, выговорил Шерман.

— Тогда по счету "три" во-он до тех кустов. Оттуда все отлично видно.

— Ты уверен, что отлично?

— Да, я проверял, — не без гордости за свой тщательно подготовленный план сказал Фили.

— Тогда пошли, — в нетерпении прошептал Шерман.

— Раз, два, три!

Они добежали до кустов и плюхнулись на землю. Не услышав никаких подозрительных звуков, они заняли позицию. Шерман приложил к глазам бинокль.

— Она расстегивает платье, — восторженно прошептал он.

Мисс Меллоу раздевалась перед самым окном, будто по заказу.

— Не платье, а халат, — поправил его Фили, снимая колпачок с объектива фотоаппарата.

— Да какая разница? Ты готов снимать?

Тут только Фили сообразил, что далековато будет.

— Слушай, — сказал он Шерману. — Из окна в этой темноте все равно ничего не разобрать, наверное. Давай попробуем подобраться ближе…

— Давай, — согласился Шерман с неохотой отрываясь от бинокля.

Экономка в окне сняла платье, положила его на кровать. Она стояла в одних трусиках, к ним спиной, но в любой момент могла обернуться и тогда… Надо фотографировать.

Они гусиным шагом приблизились к дому.

Видно они нашумели, потому что экономка взяла халат снова и, прикрывая им грудь, подошла к окну, пытаясь разобрать что там происходит.

— Тихо! — прошипел Фили.

Ребята замерли, превратившись в две бесстрастные статуи, хотя внутри каждого кипел котел самых противоречивых чувств.

Прошли долгие две минуты. Дверь комнаты экономки не открылась — наверное, она решила, что ей почудилось.

— Все в порядке, — сказал Шерман и поднял к глазам бинокль. — Ну-ка, где она? О-о, я боюсь смотреть на это великолепие.

Мисс Меллоу, уже не прикрываясь халатом, а брызгая друзьям в глаза видом обнаженной груди и живота, подошла вплотную к окну.

Друзья мгновенно распластались на земле.

Когда они осмелились поднять головы, окна мисс Меллоу глянули на них слеповатой чернотой, сливаясь со стеной дома.

— О, черт! — с досадой стукнул кулаком по траве Шерман. — Только вечер зря потеряли!

Как ни странно, чувство досады не мучило Фили, так как Шермана. Собственно, в глубине души он почему-то и не рассчитывал на скорую удачу, и сейчас, считал эту идею безумной авантюрой.

Он вылез из роскошной, бронзового литья, ванны отца и стал не спеша вытираться большим красным махровым полотенцем. Надел свой старый удобный халат и пошел к себе, на ходу вытирая голову.

Мисс Меллоу, наверное, уже спит, разметав свои черные волосы по подушкам огромной двуспальной кровати. Одеяло наверное сползло, обнажив тугие груди, которые удалось-таки на мгновение увидеть Фили и образ их засел в его памяти, как фотография. А может, она спит свернувшись калачиком, и лишь черные волосы видны из-под одеяла? Какая разница — в темноте все равно ничего не увидишь.

Да, сегодня не получилось, но завтра они снова попробуют. Заранее займут позицию, и она ни о чем не догадается…

У лестницы наверх Фили неожиданно наткнулся на Лестера. Тот стоял перед большим зеркалом в человеческой рост, облокотясь о перила, и разглядывал свое мерзкое отражение, явно им удовлетворенный. Был он в домашнем синем легком свитере, в руке держал фужер с красной жидкостью.

"Наверное, в отсутствие отца добрался до его запасов", — подумал Фили, но промолчал, так вообще разговаривать с шофером не хотел. Обогнул его и стал поспешно подниматься по ступенькам.

— Фили! — остановил его скрипучий голос Лестера.

Фили хотел сделать вид, что не расслышал и проскочить лестницу, но почему-то остановился и обернулся.

— Да? — вежливо холодно спросил он.

Лестеру явно хотелось прочитать какую-нибудь мораль, решил Фили.

— Надеюсь ты не расстраиваешь мисс Меллоу? — неожиданно спросил тот и пригубил вино.

— Что? — поразился Фили.

— Надеюсь, ты ее не расстраиваешь? — Лестер стал подниматься по лестнице к Фили. — Ее нельзя расстраивать.

— Почему? — тупо спросил Фили.

— У мисс Меллоу больное сердце, — медленно, тщательно выговаривая слова стал объяснять Лестер. — У нее был легкий инфаркт… Из-за этого она была вынуждена уйти с прежнего места работы. Поэтому ее никак нельзя расстраивать.

— Ты что, шутишь? — с удивлением проговорил Фили.

— Такими вещами разве шутят? — вопросом на вопрос ответил Лестер и добавил: — Она, что не рассказывала тебе?

— Нет.

— Правда? А мне казалось, что у вас сложились дружеские отношения.

Не дожидаясь ответа Лестер развернулся и, держась рукой за перила, направился вниз. У зеркала он остановился и самодовольно поправил прическу, провел пальцам по своим мефистофелевским усам.

В зеркале отразилось как Фили почти бегом устремился в свою комнату. Лестер усмехнулся.

День третий

На следующий день Фили заранее, когда сумерки только сгущались, а мисс Меллоу еще возилась на кухне, заканчивая свои дела, залег за облюбованными кустами, чтобы потом, в темноте, подползти поближе. Он решил не брать сегодня Шермана — да ну его! Одному спокойнее и удобнее.

Сегодня рано утром Фили вскочил, разбуженный будильником, и даже не умывшись помчался с фотоаппаратом на свой наблюдательный пост. Все складывалось замечательно: экономка, проснувшись, вышла открыть дверь в сад, едва накинув халат. Чтобы свежим воздухом подышать, наверное.

Тут бы ее и фотографировать, но Фили настолько был поражен увиденным зрелищем и свалившейся на него удачей, что про фотоаппарат и забыл совершенно. Когда же опомнился, мисс Меллоу уже ушла обратно в комнату.

Весь день он провел за столиком в саду, читая об очередных подвигах непобедимомого героя. Шерман заскочил на минутку — договориться о завтрашнем занятии в школе на корте — и убежал по каким-то, видите ли неотложным, делам.

*****
День был жаркий и скучный, все куда-то попрятались. Мистер Грин возился в своем сарае, Лестер куда-то укатил. Экономки Фили тоже после завтрака не видел.

Фили сходил на кухню, якобы за соком, а на самом деле в тайной надежде увидеть ее, поговорить с ней. Но на кухне никого не было и Фили бесцельно отправился бродить по саду.

Сад у мистера Филмора, надо отдать должное, был просто великолепен — старый мистер Грин бесспорно знал свое дело. Прекрасные деревья и кустарники, шикарные клумбы, аккуратные аллейки. Фили пошел к бассейну.

На отделанном под мрамор поребрике лежала на животе мисс Меллоу, положив голову на руки. Может быть просто лежала и загорала, а может заснула под палящим солнцем. Фили осторожно подошел поближе и замер. Полосатый желто-красный купальник ее был приспущен, полностью обнажив спину, снизу Фили заметил упирающиеся в подстеленное полотенце бугры грудей. Фили смотрел и удивлялся, какая у нее чистая ровная кожа, какие красивые волосы и какая стройная фигура…

Он мог бы так стоять и любоваться ее телом до самого вечера.

Но совершенно неожиданно заработал автоматический поливатель цветов, разбрызгивая сильные тонкие струи воды по всему радиусу метра на четыре вокруг себя. Фили совсем забыл про этот поливатель, хотя и сам неоднократно попадал под его струи.

Холодная вода, попав на спину экономки, моментально разбудила ее. Она вскинулась и сразу заметила Фили. Юноша уставился на открывшуюся ему грудь, от волнения он даже стал задыхаться и хватал ртом воздух, как выброшенная на берег рыба.

Она тоже растерялась от неожиданности, спешно прикрыла грудь, вскочила на ноги и бросилась бежать.

Фили хотел что-то сказать ей, двинулся ей вслед, понял вдруг, что поребрик, на котором он стоял, уже кончился и перед ним спокойная прозрачная вода бассейна, но равновесия удержать не смог, и как был в одежде, свалился в воду. Холодная вода приятно остудила его пыл и притушила охватившее Фили волнение, вызванное видом ее полуобнаженного тела.

И сейчас, лежа в засаде пред окнами мисс Меллоу, он с удовольствием вспоминал этот эпизод. Смущенное лицо экономки и ее обнаженная грудь стояли перед его глазами.

В комнате экономки зажегся свет, Фили подготовил фотоаппарат, чтобы избежать утренней промашки. Сумерки плавно перешли в темноту, Фили отлично видел ее сквозь окно, видел как она снимает свое клетчатое зеленое платье, и решил, что если собирается подобраться поближе, то сейчас самое время. Он двинулся вперед.

Неожиданно дверь в ее комнату распахнулась и мисс Меллоу во всей своей красе, в бирюзовой сорочке появилась на пороге, освещаемая льющимся из комнаты ярким светом.

— Фили! — позвала она, ясно давая понять, что знает, кто может прятаться под ее окнами в момент ее подготовки ко сну.

— Да, — обреченно сказал он. Отпираться не было никакого смысла.

— Ну заходи, дорогой. — Она кивнула в сторону открытой двери.

Он послушно вошел вслед за ней, приготовившись к самому худшему.

— Ну надо же, — сказала она, словно обращаясь сама к себе. Будто удивлена его поступком.

— Ну да "надо же" — подумаешь тоже, — развел руками Фили.

— Фили, — она повернулась к нему и посмотрела на него своими черными бездонными глазами, держа в руках платье, — если ты так хочешь посмотреть, как я раздеваюсь, почему ты мне просто не скажешь это?

— Что? — поразился Фили.

— Я говорю: если ты так хочешь посмотреть как я раздеваюсь, ты должен мне просто сказать об этом.

— Что вы имеете в виду? — Фили не понимал: над ним издеваются или как?

— А ты хочешь посмотреть, как я раздеваюсь? — улыбнулась она и бросила платье на кровать.

— Конечно… Наверно… — сказал неуверенно Фили.

А что еще он мог сказать? Конечно хотел.

— Закрой дверь.

— Что?

— Я сказала: закрой дверь.

Фили пошел к дверям и наткнулся плечом на ее грудь. Они посмотрели друг на друга, он подошел к двери и взялся за ручку.

Николь села на кровать, не сводя с него глаз.

— Я не совсем понял, — мрачно спросил Фили, — закрыть мне дверь с этой стороны или с той?

— А ты хочешь посмотреть, как я раздеваюсь? — пожала она плечами, улыбаясь.

— Ну, наверно.

— Тогда с этой стороны.

Он послушно закрыл дверь. Буря противоречивых эмоций одолевала его: с одной стороны хотелось бежать отсюда со всех ног, с другой — досмотреть это "кино" до конца.

— Садись. — Она указала рукой на стул.

Он понял, что она серьезно собирается раздеться перед ним и решил, будто в пропасть бросился: будь что будет! В предвкушении, он прошел и сел, уставившись на нее масляными глазами.

— Ты готов? — томно спросила она.

Фили кивнул.

Мисс Меллоу встала перед ним посреди комнаты и начала, плавно покачивая своими округлыми бедрами, медленно снимать отделанную кружевом сорочку.

Фили открыл рот.

Она сняла сорочку и посмотрела на него.

Он смущенно улыбнулся, жадно пожирая ее глазами. Она стояла перед ним, на ней был лифчик, пояс с белыми капроновыми чулками, и те красные трусики с черным кружевом, что Фили чуть ли не понюхал вчера. Да, еще золотой медальон на тонкой цепочке.

Она медленно повернулась к нему правым боком, поставила правую ногу, согнув, на кровать, привычным движением расстегнула застежку пояса и начала медленно скручивать прозрачный чулок по ноге. Дойдя до колена, мисс Меллоу просто сняла его. Она не отрывала глаз от Фили. Потом так же медленно поставила на кровать левую ногу и скрутила второй чулок, обнажив покрытые пурпурным лаком ноготки на маленьких пальчиках.

— Ты смотришь, Фили? — спросила она.

— Что? — Фили был полностью поглощен зрелищем, и просто не мог сразу воспринимать смысл сказанных слов.

— Ты хочешь, чтобы я раздевалась дальше? — Она все так же загадочно улыбаясь, смотрела ему в глаза.

— Да. Пожалуйста. — Он сложил руки меж напрягшихся колен и не мог оторвать глаз от созерцания ее тела. Он чувствовал, как его охватывает мелкий озноб, а ладонями прикрывал неприлично взбухшую под материей тесных джинс плоть.

Она не спеша сняла пояс.

— Тебе еще не скучно?

Он помотал головой, не сводя с нее глаз.

Она небрежно бросила пояс на пол, повернулась к Фили спиной и ловким движением расстегнула застежку лифчика. Повернулась к нему и, все так же обворожительно улыбаясь, взялась за левую бретельку.

— Ты уверен? — спросила она.

— О, да.

Что она хочет? Зачем все это делает с ним? Опять дразнит? Но как бы то ни было Фили был не в силах прекратить это волнительное представление, хотя и чувствовал какую-то неестественность происходящего.

Она сняла лифчик, прикрывая грудь правой рукой, затем медленно убрала руку, открывая глазам его свое чудо.

У Фили отвисла в восторге челюсть, глаза чуть не выскакивали из орбит. Огромные ее бордовые соски, правильный формы груди с двумя родинками — маленькой под правой грудью и побольше по центру, в ложбинке, под изящным золотым кулоном — завораживали.

— Ну так что ты скажешь? — спросила она, и если бы Фили не был так взволнован, то заметил бы некоторую неуверенность в ее голосе. Она догадывалась, что сейчас он смотрел бы так же восторженно на любую раздевающуюся перед ним женщину, а ей хотелось, чтобы он оценил по достоинству именно ее тело, которым она не без оснований гордилась.

— Что? — тупо переспросил Фили

— Моя грудь… — Она повела корпусом демонстрируя свою грудь во всей красе. — Тебе нравится?

— О да, хорошая… — выдавил из себя Фили (хороша, слов нет — но дальше-то еще интересней!). — Очень хорошая…

Она подошла к нему, выпятив свою упругую грудь вперед.

— Не хочешь потрогать?

Он в испуге отстранился от нее.

— Потрогать?!

Восхитительные набухшие соски ее были не более чем в тридцати сантиметрах от глаз Фили.

— Да.

Глаза его бегали в разные стороны, боясь смотреть на это чудо природы, на эти возбуждающие соски, заслонившие от него весь остальной мир. Дотронуться? Ему? До них?!

— О, нет. — Он смущенно посмотрел ей в глаза и отвел взгляд, уткнувшись бессмысленно в стену. — Нет, не сейчас… Спасибо.

— Ты уверен?

— Да, — Он качнул головой. — Может быть потом…

— Ну хорошо… — нотка разочарования прозвенела в ее голосе. Но как истинный педагог она не стала настаивать. — Но ты хочешь, чтобы я продолжала раздеваться?

Фили снова качнул головой в знак согласия: хочет, хочет!!!

— Да, пожалуйста, — стараясь говорить ровно, попросил он.

Она отошла вновь на середину комнаты и бросила лифчик ему на колени.

— Держи.

Он посмотрел на предмет ее туалета, хранивший тепло тела, и положил не глядя куда-то за спину, пристально изучая глазами мисс Меллоу, стараясь вогнать в память все детали, все движения этого чудесного тела.

Мисс Меллоу стояла беззащитная перед ним — на ней были лишь узкие тонкие ярко-красные трусики, да золотой кулон на шее.

Она пальчиками обеих рук приспустила чуть-чуть черное кружево трусиков на правом бедре, затем, продолжая очаровательно улыбаться, также чуть приспустила на левом, словно многоопытная исполнительница стриптиза наивысшего класса.

Сглатывая слюну, Фили не сводил с нее блестевших огнем нетерпеливого любопытства глаз.

Она запустила указательный палец за кружево трусиков и медленно провела им по плоскому животу. Потом провела в другую сторону, отвернув черное кружево на красную материю трусов, почти обнажив лобок.

Фили не знал куда деться от распирающих его чувств и в то же время не мог отвести глаз — ее тело притягивало его взгляд, как мощный электромагнит.

Она повернулась к нему спиной и сняла наконец трусики, обнажив свои ослепительно белые ягодицы, резко контрастирующие с загорелой кожей спины и ног. Она не торопилась показывать ему сразу все, стараясь довести его до крайней степени возбуждения.

Наконец, медленно повернулась к Фили, прикрывая потаенное место свое трусиками, потом сладострастно прикусив губку, и полуприкрыв глаза, подняла трусики к груди.

— На.

Она хотела бросить ему и трусики. Открыла глаза и с огромным разочарованием увидела, что он пятился спиной к дверям, пока не уперся в них.

*****
-Сколько тебе платит мой отец за эти занятия?

— Сто долларов в неделю.

— Я буду тебе доплачивать еще пятьдесят, если занятия будут проходить не у нас, а у тебя дома.

— Хорошо.

— Еще пятьдесят, если ты будешь одевать мини-юбки и ажурные колготки на эти занятия.

— Если вам этого хочется:

— Да. Мне хочется.

— Хорошо.

Стас посмотрел на сидящую перед ним женщину. Она была красива. Когда-то. Лет пятнадцать назад.

Но, впрочем, фигура еще ничего. Да и с чего бы толстеть, бедно-то учителке?

— Сколько тебе лет?

— Сорок.

— Сорок… Ровно сорок?

— Сорок один…

Кажется, она смутилась.

— Замужем?

— Разведена.

— Дети?

— Нет, у нас не было детей.

Стас достал сигарету и прикурил от "Ронсона"

— Ты куришь?

— Нет.

— А я курю. Осуждаешь?

— Это вам решать.

— Правильно, мне. Ведь мне уже шестнадцать и у меня есть паспорт.

— Да.

— Ты любишь секс?

— …я…я… не знаю.

— у тебя есть мужчина?

— не-ет… сейчас… нет… никого.

— Но был?

— Да, это было… давно.

— А я тебе нравлюсь?

— Вы? Но…да…но… я…

— Встань.

Женщина буквально соскочила со стула.

— Покажи ноги.

Она непонимающе посмотрела на юношу.

— Ну, ноги, ноги покажи, подними юбку.

Медленно полоса шерстяной ткани поползла вверх. Ноги были неплохи. Колготки, правда, можно было бы и поажурнее, ну, да ничего.

— Ну что ж, ты мне подходишь… погоди, погоди, не опускай. Расстегни пиджак, или что это. И кофту расстегни. Вытащи груди из лифчика… Неплохо, неплохо для сорока лет.

— Застегнись. Сядь.

Женщина, торопливо оправила одежду и послушно присела на самый краешек стула.

Стас вышел из-за отцовского письменного стола и приблизился к учительнице.

— Напомни свое имя.

— Светлана Марковна.

— Света. Вот что, Света. Я привык за все платить. Тебе я тоже буду платить.

За секс. Тебе это не помешает. За один раз — сто баксов.

— Но я… ваш отец… Я — учительница… Я…

— Сто баксов. За раз.

— Я … согласна. Да.

— Ложись на стол. Не так. На живот. Не надо, я сам…

Юноша поднял ткань юбки. Круглая женская попа, обтянутая колготками, под ними — белели трусики.

Решительным движением он стянул это белье. Шлепнул по голой ягодице. Женщина вздрогнула.

Стас деловито и не торопясь расстегнул ширинку своих штанов, откуда тотчас же вывалился напряженный член.

Мальчик медленно и как-то торжественно ввел его во влажную щель женщины.

Та застонала.

— Давно не ебалась?

— Да… очень…

— Нравится мой хуй?

— Он… горячий и… большой. Сильный…

Юноша сделал несколько толчков.

— А кто у тебя был первый?

— Давно… в институте. Мы дружили…

— И он тебя трахнул?

— Да…

Мальчик резко и быстро втолкнул член в женщину.

Та застонала.

— Еще кто тебя драл?

— Муж…

— И все?

— Я…

— Не тяни, рассказывай все! Поняла, блядь?

Еще один сильный и быстрый удар.

— А-а-а-х!

— Сука, говори, а то уволю на хуй!

— Меня… знакомый мужа…

— Где он тебя выеб?

— У нас дома… муж уехал в командировку тогда…А он пришел…

— Быстрее, быстрее говори!

— Он мне нравился…и я… отдалась…

— Хуй у него сосала?

— Да… я…первый раз… у него…

— Материться умеешь?

— Как?

— Мат знаешь?

— Знаю.. но… никогда…я…

— Скажи, "он выеб меня". Ну!

— Он… выеб меня.

— Давай, давай, шлюха, рассказывай!

— Он выеб меня тогда… три раза.

— А-а-а-а! Давай!

Юноша ускоренно вгонял свой мускул внутрь женщины…

— Он ебал меня своим хуем…Мне нравилось… ебаться с ним…

Женщина с трудом выговаривала слова. Она была близка к экстазу…

— В мою пизду… он трахал меня… своим великолепным хуем…

— Су-у-у-у-ка! Тварь…. Хуесоска… Блядища… Я конча-а-а-аю!

— А-а-а-а-а-а! -закричала женщина и забилась, словно в агонии.

Юноша обессиленно лег на учительницу.

Его хуй плотно сидел в ее влагалище.

Мальчик поцеловал Светлану в щеку.

— Молодец. Мне понравилось.

— Мне… тоже,- хрипло сказала учительница.

— Ты поняла, что от тебя требуется в эти минуты?

— Рассказывать, кто меня … трахал?

— Да, и не "трахал", а ебал, поняла?

— Да.

— Когда я тебя ебу, ты сука и блядь! Одна большая пизда!

— Я… поняла.

— Повтори.

— Я -сука, блядь и одна большая пизда.

— Молодец.

Мальчик встал, посмотрел на распятую на столе женщину и засмеялся.

— Первый урок окончен. Оценка "хорошо". С плюсом. На "пятерку" пока не тянешь.

— Я буду стараться.

Добавить комментарий