Мечта о конце. Часть 8

— Окей, идёмте за мной, только тихо.

Пригнувшись, я сошёл с крыльца и начал красться к выезду со двора. Оглянувшись, я увидел, как он следует за мной, также пригибаясь и укрываясь от посторонних глаз. Мало того, что посторонних, так ещё и несуществующих. Мы шли так до тех пор, пока не остановились позади ближайшего самосвала. Там я понял, что нажрался он не на шутку — он даже не понял, или не заметил, почему двигатель заведён, хотя ключи должны были лежать у него на кухонном столе.

Я обернулся и присел на корточки.

— Что говоришь, Джон? — громко шепнул я несуществующему коллеге. — Окей, понял тебя. Кто-то сюда идёт, — сказал я, обернувшись к этому борову. — Ложитесь!

Я залёг ничком, своим примером ему показывая, что делать. Лёжа так бок о бок, мы вглядывались во тьму.

Окей, пора начинать. Если не получится, утром тут найдут нас обоих. Я нашарил верёвку, которую привязал до этого к рычагу подъёма кузова. И потянул…

Я услышал, как воет гидравлика, поднимая кузов. Когда оттуда посыпалось зерно, я вскочил и придавил спину мужика ногой, чтобы тот не поднялся. Зерно всё сыпалось и сыпалось, затем вдруг целая лавина рухнула вниз. В мгновение ока меня засыпало по колени, и я отпрыгнул в сторону. Упав, я перекатился, подобрав под себя ноги, и снова оттолнулся что есть силы. Остановившись наконец, я увидел за собой груду зерна футов в десять, которая продолжала расти.

Через какие-то секунды всё кончилось, и на земле лежала гора пшеницы весом в десяток тонн.

***

Я вбежал в дом и устремился в спальню, стараясь не оставлять отпечатков пальцев. Главная связка ключей лежала на тумбочке. Схватив её, я понёсся в подземелье.

Она спала, не ведая, что наступил заветный час. Я разбудил её криками, после чего отомкнул цепь у неё на шее, а затем и руки за спиной. Впервые за три года она была совершенно свободна.

— Готово, — сказал я. — Вставай, побежали. Не забудь, что ты должна сделать по плану.

Ещё не веря в произошедшее, она последовала за мной до лестницы. Мы вылезли наружу, не забыв захлопнуть за собой люк. На всякий случай я кинул сверху несколько брикетов сена.

Ей нужно было в дом, чтобы попробовать найти там что-нибудь из своей старой одежды. Что угодно, но поскорее. Тем временем я добежал до того места, где лежал мой мотоцикл, поднял его, завёл и примчал к дому. Там она уже лила слёзы ручьём, но как-то ухитрилась при этом одеться в безразмерные штаны и рубашку. Она была похожа на бродягу, ограбившего магазин секонд-хенда, но с этим предстояло разобраться уже потом.

— Пошли, пошли, — настаивал я. — С восходом солнца мы будем уже далеко за горизонтом.

В городе я купил карту, которую заучил на память. Я знал совершенно точно, к какому горизонту следует ехать. Я посадил её на заведённый мотоцикл, нацепил на неё купленный в городе старенький шлем, пристроил на заднем сиденье, затем вскочил сам — и мы поехали по трассе на север.

Подъехав к городку, где я был до этого, я сбросил скорость и ехал осторожно, стараясь не привлекать внимания, после чего, достигнув противоположного края города, снова втопил на семьдесят. Наконец мы выехали на магистраль и погнали на восток с максимально разрешённой скоростью. К восходу солнца мы проехали уже почти через весь Канзас. К полудню были уже в Арканзасе, остановившись лишь пару раз, чтобы наскоро перекусить, и один раз, чтобы купить ей нормальной одежды. К тому времени я едва не валился с ног, и надо было отдохнуть, пока не случилась авария. Поскольку кредитных карточек у нас при себе не было, пришлось остановиться в каком-то клоповнике, но нам было уже наплевать.

Мы легли на кровать, и она плакала до тех пор, пока не уснула.

***

Утром она всё ещё была наполовину в шоке, то и дело всплакивая от радости. Мы немного позабавились в половом смысле, после чего покинули мотель и двинулись дальше — уже не на такой головоломной скорости. К концу дня мы приехали к месту назначения — к её тётушке, вдове. Меня представили как скромного молодого человека, который спас её племянницу из автокатастрофы в соседнем штате. Пока они беседовали, Сюзан изо всех сил старалась вести себя как нормальная женщина, а не как беглец, которого пытали в застенках. Наконец, подытожив рассказ, я объявил, что поеду искать себе номер в гостинице. Тётушка решительно воспротивилась этому — смелому юноше, спасшем её племянницу во время беды, открыты были все двери. Меня поселили в отдельной спальне.

*****
Весь смысл посещения тётушки был в том, что она была родственником Сюзан, которую та открыто навещала — в случае какого-то дела, касающегося Сюзан, власти должны были обратиться к ней. И, как и следовало ожидать, на следующий день после нашего приезда ей позвонили. Вскоре тётушка вбежала к нам с потрясённым выражением лица. Судя по всему, с мужем Сюзан произошёл какой-то несчастный случай во время работы. Сюзан взяла трубку и начала слушать. Закончив разговор, она сообщила нам, что тот, по всей видимости, напился и каким-то образом угробил себя под какой-то сельхозмашиной.

Я сказал им обеим, что никаких особых планов у меня нет, поэтому с радостью подброшу её до дома, если она покажет дорогу. И Сюзан, и тётушка были очень этому благодарны.

***

Год спустя.

Я — наёмный работник на пшеничной ферме. Работа непыльная, платят как следует, а бонусы, хоть и трудоёмкие, но офигенные. Моя начальница взяла дело в свои руки, когда погиб её муж, и является теперь единственной хозяйкой одного из крупнейших ферм во всём Канзасе. Ну а я как-то случайно туда и приткнулся. Будучи одинокой вдовой, живя посреди трассы в окружении бескрайних полей, она попросила меня остаться жить в какой-нибудь свободной спальне. Просто так, чтобы рядом был мужчина, случись чего. Ну а мне чего — я и согласился.

***

Моя начальница мною распоряжалась. Ну или хотя бы пыталась это делать. Но лёжа на столе, с раздвинутыми в стороны ногами, с закованными в железо руками и шеей, удавалось ей это непросто. К тому же она была голая, что явно не добавляло авторитета. Не будучи большим любителем приказов, я решил пресечь их в зародыше с помощью хорошего кляпа у неё во рту.

Сидя на стуле у неё между ног, я пытался решить, что делать. Мне открывалось два пути, и я не знал, по какому из них двинуться. Пока же я развлекался тем, что исследовал оба пути поочерёдно — пальцами, а иногда и ртом. Мне было видно, что моя начальница уже очень недовольна тем, что я тяну время вместо того, чтобы заняться делом. Но начальница начальницей, а иногда надо напоминать, где место мужчины, а где женщины. Поэтому иногда я снимаю со стенки кнут и учу её уму-разуму. Несильно, конечно, но чувствительно. Обычно этого хватает, чтобы она умолкла и начала рассыпаться в извинениях.

В зерновом хозяйстве сейчас было межсезонье — убирать было поздно, сажать было рано — но странное дело: чем больше у моей начальницы было свободного времени, тем больше она нагружала меня по полной программе.

Конец.

"The Dream of the End" by Morlock

Оригинал: http://bdsmlibrary.com/stories/chapter.php?storyid=8677&chapterid=27182

Добавить комментарий