Практика по-хогвартски. Часть 4

Тут же вновь обернувшись к Гермионе и сызнова позабыв обо всём.

Брюки их школьной подруги были спущены наполовину; взгляд Гарри на миг застыл на её атласных, тоненьких узорчато-красных, спущенных до коленок вместо с брюками трусиках. Но все соображения относительно цвета и фасона, которые столь неожиданно было увидеть у белья скучноватой отличницы, молниеносно вылетели у него из головы, едва он приподнял взгляд чуть-чуть выше.

Под его взглядом — под их с Роном разгорячёнными взорами? — Гермиона, будто чуть застеснявшись, заслонила рукой багряные складочки кожи в районе промежности.

Проведя при этом краешком пальца по соблазнительному треугольничку плоти чуть выше.

И слегка улыбнувшись.

Гарри испытал чувство, что его брюки под мантией вот-вот лопнут. Что испытал Рон, сказать было затруднительно; Гарри опасался даже кинуть взгляд в его сторону.

— Нравлюсь? — в интонациях её звучали насмешка и смущение сразу.

Гермиона шагнула вперёд.

Брюки её на этом кратком шаге окончательно соскользнули с её колен, позволив ей следующим же шагом элегантно покинуть их.

— Ты… — Гарри не нашёлся, что ответить.

Она звонко рассмеялась.

— Ты прямо как Рон. Чего вы стесняетесь? Я уже давно поняла, что вы с Роном втихомолку любуетесь мною, лишь только делая вид, будто позабыли заклинание.

Она подошла к Гарри почти вплотную. Застыв на расстоянии всего пары футов от него — такое же расстояние, впрочем, отделяло её от Рона, — и спросив чуть приглушенным голосом:

— Правда же? Ведь вам с Роном нравится видеть меня без одежды?

— Очень, — помолчав, хрипло выдавил Гарри. Краска немилосердно заливала его щёки.

Гермиона приподняла брови.

Так, с удивлённо-недоумевающим видом, она посмотрела сначала на Гарри, затем — на давно уже лишённого дара речи Рона.

— Почему же вы не сказали мне об этом раньше? Или не знали сами? — в глазах Гермионы, вопреки её притворно-непонимающим интонациям, перекатывались искорки смеха. — Почему же вы тогда не попросили меня раздеться, если уж вам этого так сильно всё время хотелось?

Она кинула осуждающий взгляд на Рона.

— Особенно ты, Рон Уизли. Почему ты даже не сказал мне, что никогда в жизни не видел девочку без одежды?

Рон запылал так, что от него можно было бы зажечь все свечи королевской люстры в Большом Зале.

— Но я…

— Мы же друзья? — беззлобно упрекнула она его.

Рон безвольно скис, даже не став спорить. Можно ли вообще спорить с ожившей фантасмагорией, экстраваганцей, небывальщиной, воплощённым видением из постыдных солоноватых снов, принявшим ко всему прочему обличие нагой Гермионы Грейнджер?

Она оборотилась к Поттеру.

— Не пора ли, наконец, нам продолжить наш рискованный эксперимент, предложенный, — тут, на миг воспарив к высотам сдержанного сарказма, голос её стал почти как у прежней Гермионы в нелучшие дни существования, — самим Мальчиком-Который-Выжил? Надеюсь, ныне все уже сполна мною налюбовались? Или, — тут голос её внезапно стал тягуче-задумчивым, — мне стоит продемонстрировать себя ещё и со спины?

Гермиона и впрямь повернулась к друзьям задней частью тела. Плавно провела левой ладонью по ягодицам…

— Не надо, — поспешно произнёс Гарри. В очередной раз удивившись, что этот высушенный хриплый голос принадлежит ему.

Он приподнял палочку.

— Демо Крациус, — напомнила Гермиона. — Это я подсказываю на тот случай, если вы столь залюбовались мною, что забыли наименование чар.

В голосе её вновь зазвучала отчётливая насмешка.

Гарри кинул на Рона беспомощный взгляд — увидев в ответном взгляде лишь обречённую покорность. Что бы ни предложил Гарри, Рон поддержит этот вариант, — только вот что ему предложить?

Подействуют ли чары на нагую плоть эффективней, чем при попытке воздействия ими через одежду?

Что, если они подействовали уже?

Гарри открыл рот.

"Авто крацио"?

И тут же закрыл.

В уме его вдруг вихрем промелькнуло молниеносное виденье грядущего. Того, что и как Гермиона с ними сделает в том случае, если её нынешнее поведение действительно — результат заклятья. Если она осознает, что её друзья вполне могли бы остановить её ещё до снятия мантии, но не пошевелили и пальцем.

Не думая, Гарри выкрикнул:

— Dемо крацuо!

Тут же пожалев об этом, но было поздно что-то менять. Мгновением позже раздался соответствующий выкрик Рона.

* * *

Ещё пара малиновых искр соскользнула с магического инвентаря Гарри и Рона, вновь на несколько мгновений окутав их подругу и соученицу паутиной змеистых разрядов. Словно бы ощущая щекотку от розовато-извилистых сполохов, Гермиона слегка потянулась всем своим телом; ладони её при этом прижались к животу.

— Ты чувствуешь что-нибудь? — Гарри на миг опустил волшебную палочку.

Она ответила не сразу. Глаза её были полуприкрыты.

— Будто тёплая дрожь внутри… тёплая и слегка сладкая. Ощущение очень нечёткое.

Добавить комментарий