Практика по-хогвартски. Часть 9

Сделав несколько шагов к своему креслу возле камина, она вновь окинула взглядом Гарри и Рона.

В глазах её на миг будто промелькнуло нечто странное.

— Крам в своё время рассказал мне об одной интересной карточной игре, распространённой у них в Дурмстранге, — проговорила она, умостив ступни ног на краю кресла, а колени — зябко подтянув к подбородку. Сегодня, впрочем, одеяние её было не особо эпатирующим: вполне заурядные светло-серые брюки и не менее обыденная серо-розоватая рубаха. — Называется "дурак". Fool, если по-нашему.

Рон невольно фыркнул.

— Самокритичное название, — произнёс он, косясь меж тем в сторону друга.

Гермиона лукаво улыбнулась.

— Если уж тебе так интересны правила, мы бы могли и сыграть несколько партий на троих напоследок. Если, разумеется, — тут она перевела взгляд на так и не способного с чем-либо определиться Гарри, — вас не слишком серьёзно торопят иные дела.

Под её взглядом Гарри пробрало волной ледяной стужи. Почему-то у него возникло странное чувство, что Гермиона Грейнджер целиком и полностью в курсе их плана.

— Конечно, — смущённо кашлянул он, пытаясь совладать со ступором. И стараясь придать голосу бодрые интонации. — Почему бы и нет?

По возможности незаметным движением он укрыл палочку во внутреннем кармане мантии, краем глаза видя, как Рон делает то же самое.

— Каждый получает на руки по шесть карт, нижняя карта колоды устанавливает козырную масть и кладётся поперёк колоды так, чтобы её титул был отчётливо различимым. Очерёдность ходов устанавливается вытаскиванием карт наугад из середины колоды…

Гермиона, разъясняющая правила загадочной северной игры, находилась в своей излюбленной стихии.

То, что она любила и умела делать всегда.

Разъяснять.

— Значит, я могу подкинуть десятку бубей?

— Можешь, — чуть улыбнулась Гермиона одними кончиками губ. — Можешь, Рон.

— А короля?

— Нет.

— Но король мог бы побить девятку.

— Мог бы. Но в этой схватке король ещё не применялся. Подбрасывать можно только карты уже использованного здесь ранга.

— Использованного во время игры?

— Нет. Использованного во время текущей, — Гермиона провела ладонью над кучкой лежащих на столе рубашками книзу карт, — схватки.

— Глупая игра, — выдохнул Рон.

Гермиона посмотрела сначала на него, потом на Гарри. В глазах у неё что-то едва заметно блеснуло.

— В принципе, — проговорила она, — можно было бы сделать эту игру намного более интересной. Мы ведь сейчас играем ни на что, играем ради чистого азарта, не правда ли? Но мы могли бы и ввести высокие ставки.

Гарри смущённо кашлянул.

Что-то ему подсказывало, что Гермиона говорит не о кнатах, не о сиклях и не о галлеонах.

— Какие ставки? — вторя его мыслям, спросил Рон. — Выполнение учебного задания на вечер, что ли? Не на золото же нам играть.

Улыбка скользнула вновь по губам Гермионы.

— Почему же на золото? И разве мало, помимо учебного задания, желаний, которые можно исполнить?

На мгновение руки её оказались скрещены на груди, заставив бесформенную серо-розоватую рубаху чуть чётче облечь её тело. Жест этот мог бы выглядеть неловким, не догадывайся смутно оба зрителя о его подоплёке.

— Пусть, например, — Гермиона сглотнула слюну, — проигравший снимет с себя всю одежду, прямо при всех, на глазах у победителей. Мне кажется, желание избежать этого будет достаточным стимулом, чтобы стараться не проиграть?

— Но…

Рон смятенно взглянул на Гарри. Тем, в свою очередь, опять овладело чувство сюрреализма происходящего.

Сцены произошедшего несколькими днями ранее, ещё в библиотеке, а также чуть позже, с Гарри и с Роном по отдельности, — как легко было забыть о них, подвергнув цензуре сознания и выкинув из своей памяти, покуда Гермиона продолжала большую часть времени вести себя как подобает. Теперь, однако, стандарт поведения опять был разломан и волны безумия, казалось, с тысячекратно возросшей силой захлёстывали реальность.

Или, быть может, так казалось лишь потому, что на этот раз — впервые после того случая в библиотеке — они с Роном наблюдали происходящее вдвоём, что заставляло с особенной чёткостью ощутить стыд и неуместность этого?

— Или вас так сильно отвлекают ваши таинственные секреты, — Гермиона едва заметно усмехнулась, — что нет даже времени на игру?

Она с недовольным видом поджала губу. Чересчур даже недовольным, как показалось Гарри.

Будто переигрывая.

— Ну… — Гарри замялся. Метнул взгляд в сторону не менее растерянного Рона. — Хорошо.

— Конечно, — поддакнул Рон.

Гермиона снова мягко улыбнулась, извлекая из своего веера карт десятку червей и подбрасывая на столик.

Партия длилась минут семь.

Добавить комментарий