Соблазны Прованса. Часть 3

Весь день до обеда Лили провела в созерцании чудес выносливости, силы и ловкости. На небольшой арене канатоходцы сменяли силачей, а их в свою очередь сменяли жонглеры, глотатели огня и шпаг, клоуны всех мастей и укротители диких животных. Представление продолжалось почти без перерыва и к концу Лили изрядно утомилась.

Выбравшись из душного шатра она направилась к ближайшей таверне подкрепить силы и освежиться. Умывшись у придорожного фонтанчика она присела на открытой веранде в ближайшей таверне и быстро расправилась со своей скромной трапезой. Лили призадумалась — до вечера оставалась еще много времени, а представление, хотя и было интересным, уже немного поднадоело. Она в задумчивости сидела на веранде, а мимо нее проходили люди спешащие увидеть представление и те, кто уже насмотрелся и теперь спешил по своим делам.

За этими размышлениями она заметила небольшой шатер, стоявший чуть вдали от основного. Изредка туда заходили люди, по одному или небольшими группами, однако сколько бы ни смотрела Лили на дверь, она не могла заметить ни одного человека, который бы вышел из шатра. Она понаблюдала еще немного и заинтригованная безразмерностью шатра направилась в его сторону.

Подходя к шатру она, наконец, смогла разобрать не очень крупную надпись, висевшую над входной дверью: "Королевство кривых зеркал". "Интересно!" : подумала Лили и приоткрыв ветхую дверь ступила в темноту шатра.

В первое мгновение Лили показалось, что она провалилась в кромешную темноту, но по мере того, как глаза привыкали к темноте, она постепенно начала различать контуры отдельных предметов. В углу стояли большие коробки, а чуть дальше вырисовывался контур двери. Лили двинулась прямо к ней и чуть не разбилась лоб об огромное затемненное зеркало. То, что она приняла за дверной проем, оказалось просто отражением входной двери. "Хм…" : подумала Лили, — "нужно быть осторожнее в этом королевстве кривых зеркал, иначе можно себе шишек набить…".

Оглядевшись, она заметила узкий проход, ведущий в следующий зал. В нем стояли зеркала разнообразной формы и размера, освещаемые тусклым светом масляных ламп, висевших по обе стороны прохода. Лили медленно шла по проходу заглядывая то в одно зеркало, то в другое. Расставленные друг напротив друга зеркала создавали ощущение бесконечного туннеля, освещенного мириадами масляных лампад.

Лили уже было дошла до конца, но вглядевшись в последнее зеркало вдруг похолодела. В нем отражалась сама Лили, в ее пышной юбке, но абсолютно раздетая выше. Она отчетливо могла видеть свои груди с большими темными ареолами сосков и цепочку с крестиком, свисающую в ложбинке грудей. Она вскрикнула от такой неожиданности и инстинктивно прикрыла грудь руками, но в ту же секунду вскрикнула еще раз — руки коснулись легкой ткани ее платья. Она была полностью одета. Помотав головой она взглянула в зеркало еще раз — на нее смотрела полностью одетая и немного испуганная девушка. Она могла бы поклясться, что секунду назад видела себя в зеркале обнаженной, но сейчас, протерев для верности глаза, она просто видела свое отражением.

Лили стало не по себе и она решила поскорей покинуть этом место. Решительно развернувшись она застыла в изумлении: она была уверена, что сможет вспомнить дорогу, ведь она только что вошла сюда, однако повсюду были абсолютно одинаковые зеркала, лампы и темные портьеры. Лили поняла, что окончательно заблудилась. Единственной ее дорогой оказалась дорога вперед. Немного взволнованная она прошла в следующую залу.

Следующая зала была гораздо просторнее и светлее. Зеркал здесь было куда меньше, зато лампы горели на каждом выступе в стене и по бокам от зеркал. Их волнующийся свет создавал ощущение легкости и красоты. Все зеркала в этой комнате были прямые и Лили могла видеть себя сразу со всех сторон. Зрение больше не подводило ее — она видела одетую в летнее платье девушку, с любопытством разглядывающую все вокруг.

Затхлый запах шатра исчез и в воздухе приятно пахло восточными благовониями. Проходя мимо, Лили разглядывала барельеф между зеркал. Он представлял собой затейливую мозаику из людей, животных и разнообразных символов.

По мере движения к следующей зале мозаика становилась все крупнее и отчетливее. Со смущением Лили заметила, что на девушках, изображенных на мозаике, почти совсем нет одежды, а юноши и вовсе были обнажены на большинстве барельефов. Лили показалась, что барельеф рассказывает ей какую-то историю и она начала вглядываться в лица. "Вот эта девушка с юбке с обнаженной грудью определенно напоминает меня" : думала Лили, смотря на изящную фигурку на стене. "А вот этот полуобнаженный пастушок — вылитый Жак" : хихикая про себя рассуждала Лили: "Какой интересный!".

"О боже, кажется, у него член стоит под его повязкой! Не может быть…" : Лили в смущении остановилась напротив барельефа и начала пристально вглядываться в его очертания. Подозрения Лили оказались не напрасными — следующие фигуры не оставили никаких надежд на приличия: непропорционально большой член юноши показался из-под накидки, а полуобнаженная девушка с любопытством склонилась над ним. Лили разглядывала лицо девушки и все больше убеждалась, что девушка похожа на нее как две капли воды.

На следующей сцене девушка уже стояла на коленях перед юношей и дразнила язычком головку его огромного члена. Лили почувствовала, как тепло разливается внизу живота и голову заполняют разные, и не самые скромные, мысли. Она еще раз внимательно осмотрела фигуры и с волнением двинулась дальше.

Добавить комментарий