Рон ничего не ответил. Через минуту они вернулись к семейству Малфоев, и Гарри принялся за дело. Он снова присел рядом с парализованной Нарциссой и начал расстёгивать пуговицы на её платье. Одной рукой он расстёгивал пуговицы, а другой мял по переменке то одну, то другую её грудь. Миссис Малфой умоляюще смотрела то на Гарри, то на стоящего в стороне Рона, но первый лишь ухмылялся, а второй просто отвёл глаза. Драко готов был разорвать на части и Поттера, и Уизли, но у него не было такой возможности. Наконец Гарри расстегнул все пуговицы на платье миссис Малфой.
— Рон, подними её за ноги, а я пока сниму с неё эту ненужную одежду.
Рон молча ухватил Нарциссу за ноги и слегка приподнял, а Гарри стянул с неё платье. Под ним у миссис Малфой была надета чёрная кружевная комбинация. Гарри присвистнул от удивления.
— Драко, да у тебя мать — шлюха, — произнёс он, обернувшись к Малфою, — Что ж, — он засмеялся, — Рон, опусти эту мразь, надоело мне с ней возиться. Нудис хомонис! — крикнул Гарри и направил палочку на Нарциссу. Спустя мгновение миссис Малфой была абсолютно голой.
— Ух ты! — Рон присвистнул, — Откуда ты знаешь это заклинание?
— Так, — Гарри не стал рассказывать о том, каким ещё заклятиям его обучил в прошлом году Грозный Глаз Грюм, — вычитал где-то.
— Ага. Надо будет попробовать:
— На ком это?
— Нет, я просто так сказал, — Рон снова покраснел.
Гарри улыбнулся: кажется. Он знал, на ком Рон хотел опробовать новое заклинание — не иначе как: Впрочем, это неважно.
— Что ж, миссис Малфой, должен признаться, у вас офигенно классное тело: Если бы ещё вы не выразились так о моей семье:
Гарри подошёл к миссис Малфой, снял с неё заклятие оцепенения, она тут же вскочила на ноги, и собралась броситься на своего обидчика, но тут её встретила направленная ей в грудь волшебная палочка Гарри.
— Я бы не советовал Вам делать резких движений миссис Малфой. А то мало ли что.
Она с трудом приходила в себя:
— Ты, мерзкое отродье, сын поганой грязнокровки, да ты знаешь, что с тобой будет! Даже за то, что ты только посмел прикоснуться ко мне!
Гарри зло ухмыльнулся:
— А вы думали, на этом всё закончится? Нет. Вы же не хотите, чтобы ваш сын стал уродом на всю жизнь, а ведь это очень легко сделать:
— Как ты смеешь:
Гарри приблизился к Нарциссе вплотную:
— Смею! — сказав это, он отвёл палочку в сторону, левой рукой с силой притянул к себе обнажённую миссис Малфой и яростно впился в её губы. В тот же момент Нарцисса укусила его и попыталась вырваться. Гарри слизнул кровь со своих губ и наотмашь ударил миссис Малфой левой рукой. Удар был достаточно сильный, женщина упала на пол.
— Ну что же вы так? Вижу, вы не поняли: Рон, преврати-ка её любимого сыночка в суслика, ему же это так нравится, — видя, что тот не шевелится, Гарри повысил голос, — Рон! Тебе же не нравиться, когда этот ублюдок обзывает тебя или твоих родных, а?
Рон, словно опомнившись, навёл волшебную палочку на скорчившегося на полу Драко.
— Нет!!! — взмолилась миссис Малфой, — Не надо, мой сыночек! — она рыдала, распластавшись на полу. Гарри на секунду стало жаль её, но он задавил в себе эту слабость, — Что ты хочешь? — обратилась к нему Нарцисса чуть-чуть придя в себя. Гарри почувствовал себя триумфатором.
— Что я хочу? Да не многого: А раз Вы уже голая на полу, то часть моих желаний уже исполнилась. Я заставлю вас искупить свою вину за то, что Вы посмели сказать о моей матери. На колени передо мной, миссис Малфой. Та со страхом посмотрела Гарри в глаза. Его взгляд буквально обжёг её. Она встала, без всякой грациозности подошла к Гарри, опустилась перед ним на колени. Гарри зловеще улыбнулся, провёл рукой по белым воздушным волосам Нарциссы. После этого он произнёс:
— Хорошо, вы довольно послушны, — он повернул голову, — Рон, иди сюда.
Друг неохотно подошёл к нему.
— Становись рядом со мной. Сейчас миссис Малфой будет расплачиваться за свою дерзость, — сказав это, Гарри расстегнул ширинку и вытащил свой, уже вставший, член. Нарцисса смотрела на него округлившимися от ужаса глазами.
— Рон, чего ты ждёшь, делай то же, что и я.