Чай из утренней росы. Часть 13

И Май Цзе, трепеща всем телом, так близко скользнула к нему, что император даже подскочил, боясь оказаться в её объятиях. Он хлопнул два раза в ладоши и прокричал:

— Охрана!!! Охрана!!!

Человек двадцать здоровенных парней с дубинками из толстого бамбука в один миг заполнили Двор Пыток, их зверская одержимость спасти императора была страшна не на шутку.

Май Цзе перепугано запищала и закрыла ладонями лицо:

— Простите, император… я молчу… больше не буду… молчу: пускай они уйдут…

— Охрана! — ещё раз крикнул он, но гораздо тише. — Если меня спросят, я занят! Никого не подпускать даже на один Ли!

Они синхронно кивнули и разом пропали за стеной кустарника.

Император посмотрел на Май Цзе и тихо, внушительно проговорил:

— Если ещё раз в тебе взыграет необузданная плоть во время наших серьёзных деловых встреч, я всё-таки велю накапать в эту пиалу Чанжойского яда, — он помолчал и спросил. — Ну, ты остыла?

— Остыла…

— Знаешь кто ты? Ты — несчастье на мою императорскую голову. Тебе же известно, как я люблю тебя в пастели: пожалуй, больше всех остальных наложниц, но пойми раз и навсегда, что не везде уместна твоя страсть, тем более во Дворе Пыток.

— Я поняла…

— Тогда быстро показывай рисунки, я весь внимание.

— А я вся дрожу… когда беру их в руки…

— Почему? Что ещё такое, Май Цзе?

— Мне кажется, что я… предала сестру…

— Глупость. Ты уличила подлеца. Хватит. Я жду.

Она опрокинула пенал, вытянув рисунки, и положила своё художество на стол.

— Сколько? — спросил император.

— Тринадцать штук…

— Молодец. В один день и сразу после моего приказа это — неплохо, и число "13" мне очень нравится.

Император взял первый рисунок, лежавший сверху, внимательно рассмотрел и процедил сквозь зубы:

— Вот оно доказательство. Вот она — грязная крыса, проникшая в чистое лоно моих запретных владений.

На рисунке был начертан слуга Ван Ши Нан, целующий в щёку наложницу Юй Цзе, которая очень мило принимала его поцелуй, закрыв глаза и затаив дыхание. Они стояли среди редких высоких тростников на фоне блестевшей воды чистого пруда.

Художница Май Цзе беспокойно смотрела то в лицо императора, то на своё творчество и ждала вопросов, но их не было. Император теперь молчал и сосредоточенно глядел на рисунки.

Вот слуга Ван Ши Нан нежно поправляет прядь волос Юй Цзе.

А здесь рука Юй Цзе смело лежит на плече Ван Ши Нана, Юй Цзе с открытой любовью взирает на своего соблазнителя.

А тут Юй Цзе робко тянет к Ван Ши Нану губы хоботом слоника, зажмурив веки и словно боясь первого жаркого поцелуя, а Ван Ши Нан наклонился и готов прикоснуться своими губами.

А здесь явно видно, с какой страстью Ван Ши Нан прижимает к своей груди ладонь Юй Цзе.

А вот они нарисованы сзади, Ван Ши Нан обнимает Юй Цзе за талию и вплотную прижимает к себе, они смотрят на берег, где видна маленькая лёгкая лодочка.

На следующем рисунке рука Ван Ши Нана проникла под кимоно Юй Цзе и лежит на её груди, они целуются в губы.

А здесь они стоят среди тростников, и Ван Ши Нан скинул с плеч Юй Цзе кимоно и оголил прекрасную юную фигуру.

А тут Ван Ши Нан наклонился над ухом Юй Цзе и лижет его своим языком, Юй Цзе хохочет.

А вот слуга-соблазнитель у другого уха, здесь он целует Юй Цзе в самую мочку. Юй Цзе счастлива.

А здесь она раздула щёки шаром и дурачится, он жмёт пальцами "шар" и смеётся.

А на этом рисунке Ван Ши Нан и Юй Цзе стоят в пруду обнажённые по пояс и крепко обнимаются, страстно отдаваясь ласке и неге.

На последнем рисунке они оба одеты, и слуга на руках переносит Юй Цзе через ручей, она держит букет из цветов лотоса, а другой рукой обнимает Ван Ши Нана за шею и нежно прикасается щекой к его щеке.

Император медленно положил на стол рисунки, задумчиво повернулся к Май Цзе и посмотрел на неё мрачнее грозовой тучи.

Май Цзе даже вздрогнула:

— Что-то не так, император? . . Я честно старалась…

— Перестань пугаться, нет никаких оснований не верить твоей честности. Я вот о чём: в прошлый раз ты хотела мне поведать рассказы твоей сестры относительно Ван Ши Нана. Говори, теперь самое время.

— Император, я очень боюсь, что Вы жестоко накажите соблазнённую глупышку Юй Цзе, она не виновата…

— Ты глухая?! — повысил голос император. — Тебе прочистить уши горячей смолой?! Я, кажется, просил передать мне рассказы твоей сестры, а не выражать беспокойство по поводу наказания соблазнённой глупышки! Кстати твоя глупышка не настолько глупа, судя по этим зарисовкам! Она, как я вижу, прекрасно отличает тростниковую палку от возбуждённого мужского члена! Говори, я слушаю!

— Да-да, я сейчас, я готова… — засуетилась Май Цзе и тут же поведала тайну сестры. — Ещё задолго до этих событий, которые только что император увидел в моих рисунках, слуга Ван Ши Нан очень часто приставал к Юй Цзе, чтобы та хоть разок скинула свои одежды и показала свою девственную красоту, а за это он сулил сразу вознаградить её десятью кэши.

— Десятью кэши?!

— Десятью, император.

— Вот хитрый скряга! Вот крыса экономная! Эта девочка только в одной одежде бесценна, а уж если разденется… И что, она скинула одежды?!

— Да.

— Где?!

— В тростниковой роще у дальнего болота, где всё время висит забытый бамбуковый фонарик.

— И он дал ей десять кэши?!

— Дал, император, и не один раз.

— Значит, она часто раздевалась?!

— Часто, император. Медные кеши совсем закружили голову моей сестры, и она раздевалась тогда по нескольку раз в день, заработав триста кэши.

— О-о, ВСЕМОГУЩИЙ БУДДА! О-о, ВСЕМОГУЩИЙ УЧИТЕЛЬ, прости меня, что такая мерзость и безнравственность процветает в моём Дворце! — в сердцах проговорил император, подняв лицо вверх и поднеся к нему сомкнутые ладони. — Это надо же: поддаться каким-то медным кэши моего слуги, вместо того, чтобы: — он осёкся, помолчал и продолжил. — И что дальше?! Она раздевалась, а он просто так смотрел на обнажённые прелести, кидал деньги и ни разу не дотронулся до этих прелестей?! Ведь можно с ума сойти!

— Он не просто так смотрел, император, он дотрагивался… только не до сестры, а до себя… и тут же извергал обильный поток мужского семени прямо на глазах Юй Цзе.

— А-а-а, вот оно что! Ну, подлецу и гнусные вещи к лицу! А что интересно в этот момент говорила Юй Цзе, глядя на него?!

— Она жалела его и плакала.

— Почему жалела и плакала?! Что за чушь?!

— А потому что при этом он сильно обвинял Юй Цзе, будто виновата она, что ему приходится орошать своим целебным драгоценным семенем тростниковую землю, а не плодородное тело Юй Цзе, что он сейчас идёт против своей воли, отдавая могучие силы пустым тростникам, а не ей.

— Оригинально! Ишь ты! Жертвуя плотью и семенем, он целенаправленно и верно шёл к соблазнению Юй Цзе, вызывая у неё жалость к пустым и скотским действиям! Какая мерзость!

Император схватил со стола рисунок, где обнажённые Ван Ши Нан и Юй Цзе стоят в пруду, крепко обнимаясь и наслаждаясь друг другом.

— А здесь Юй Цзе отдалась "крысе" после этих длительных соблазнений?! Я так понял?!

— Да, император… Я кое-что постеснялась изобразить… там была некоторая подробность…

— Почему постеснялась?! Какая подробность?! Говори немедленно!

— В тот момент, когда я быстро рисовала эскиз, вся вода вокруг них была красная… от крови…

Добавить комментарий