Последний клиент

— Ты меня слышишь?- прокричала Карен.

— Я сейчас приеду,- последовал ответ.- Ничего не предпринимай.

Сорок пять минут спустя Карен заметила "БМВ" Ильзы, приближающийся к дому с потушенными фарами. Карен сбежала с крыльца как раз в тот момент, когда Ильза открыла дверцу. Плача, обняла женщину, но та прошептала: "Не здесь. Пошли в дом". Буквально втолкнула Карен в холл и заперла дверь.

— Где он?- властно спросила она.

Карен, обрадовавшись, что помощь наконец-то пришла, повела ее в залитую кровью спальню. На пороге Ильза остановилась, непроизвольно поднесла руку ко рту.

У Карен по щекам покатились слезы. Всхлипывая, она рассказала всю историю. Ильза слушала, не прерывая, иногда кивала. Выговорившись, Карен вытерла щеку.

— А тебя есть салфетка? Тушь потекла.

— В сумке,- Ильза потянулась к висящей на плече сумочке.- Знаешь, он был моим лучшим клиентом.

— Чт… что? Что ты сказала?

Ильза раскрыла сумочку, вытащила револьвер с коротким стволом, взяла Карен на мушку.

— Тирни. Да, я знаю, что он делал с девушками. Настоящий псих. Когда он впервые обратился ко мне, я не захотела иметь с ним дело. Но деньги многое меняют, а платил он щедро. И теперь у меня есть деньги, чтобы завязать с этим говняным бизнесом. Вот почему я так тщательно выбирала ему девушек. Таких, как ты, без родственников, без друзей. О ком никто не будет справляться.

Карен едва слышала слова Ильзы. Кружилась голова, ее тошнило.

Ильза вздохнула.

— Надо завязывать, пока еще есть такая возможность.

Карен попятилась в коридор.

— Я… я никому не скажу. Обещаю. Я тоже хочу завязать. Он был моим последним клиентом, помнишь?

Ильза рассмеялась.

— Эту сладенькую сказочку оставь для святого Петра,- лицо стало суровым.- Видать, Дэн был и моим последним клиентом… Посылать мне кому-нибудь почтовую открытку?

И она нажала на спусковой крючок.

Перевел с английского Виктор Вебер

Добавить комментарий