Итальянский БУ-РА-ТИ-НО

Словно в ящике — рекламу,

С раздеванием и MARS!-ом.

Буратино вмиг отбросил,

Все мечты нажраться пива,

И зарыл все деньги тут же,

В кучу мягкую навоза,

Посолив, сказал три слова:

"Крэкс, пэкс, фекс",

Иль что-то вроде…

Ночь подкралась незаметно,

Над навозом пар поднялся,

А проклятое полено

Сторожит свои финансы.

Кот ему и так и эдак,

И Алиса мелофоном

Отвлекает, и грозится

Что менты сюда пиздуют,

И конец, мол, скоро света…

Вдруг навоз зашевелился,

И оттуда показалась

В дупель пьяная Тортилла,

Что косила там от супа.

Уши от дерьма прочистив,

Предложила нагло сделку:

"Кто замочит Дуремара,

Что пиявками торгует,

Тот откроет две шкатулки,

Если отгадает слово".

Но ублюдок Буратино

Завопил — "играем "супер"!!!

Либо суп из этой сварим,

Либо — ключ от "запорожца!"

Черепаха, приумножив,

От тоски навозну кучу,

Предложила сразу — ключик,

Но! — За яйца Дуремара.

Дуремар присел в сортире.

Над очком по типу "дырка",

И… Мгновенно и бесшумно.

Отдала Тортилла ключик.

Что там было с Дуремаром,

Лишь один "товарищ" знает,

А богатый Буратино

Двух мошенников оставил

Добывать в дерьме монеты,

И направился в каморку,

На елде ключом вращая,

Им отца в сортире запер,

И продал каморку грекам

За свободную валюту.

Папа Карло так ругался

На очке, что через сутки,

Греки убежали в страхе,

Поминая в реке раков…

А полено с папой нынче,

Ездют в театр на ролс-ройсе,

И тогда директор вшивый,

К ним в сортир с отмычкой пезет,

Но чего ему там надо,

Знает лишь мудрец мохнатый…

Добавить комментарий