"Я сосала твою вещь, подобно тому, как видeла что Гепара делает на Тигре. И ты кричал, как и он, когда ему делали. Тебе понравилось это?"
"Да!" горячо сказал он.
— — —
Хлыст падал снова и снова, быстрее, хотя Тигра все еще умышленно тянул его удары, так, что бы не порвать кожу Гепары. Он хотел чтобы она была в хорошей форме, поскольку сегодня вечером он и Пантеро собрались возвести ее в королевы, и он не хотел , чтобы она была неряхой, когда они будут это делать. Теперь она кричала искренне, ее тело почти повисло в бессознательной , сумасшедшей борьбе с веревками.
Хлыст упал еще раз.
— — —
"Вы могли бы начать снимать вашу оджду," сказал Снарф. Лионо покраснел немного и медленно снял его костюм, откладывая Глаз Тандера и Коготь-Власть. С годами внушенной Снарфом привычкой он тщательно складывал его одежду и укладывал ее на стуле. Затем он сел в кровать. "Ложись вниз ," Снарф направился к кровати встав около Лионо.
Снарф глянул вдоль кровати на Лионо, оценивая его. Он был великолепен, ровным и красивым Тандера , и Снарф имел немналую проблему, обнаруживая тело его молодого заряда, трепеща, взглянув на Это. Но что более важно, Снарф обдумывал его задачу как образовательную, персональную, и, он допустил себя, любящего.
Снарф залез на кровать на всех четырех к Лионо и откинулся к его хвосту. "Просто закройте ваши глаза, Лионо," сказал он.
Лионо подчинился. "Как… что Вы будете делать?"
"Вы увидите," отвечал Снарф. Он протянул лапы и коснулся шеи Лионо, очень медленно. "Спокойно," сказал Снарф, его голос приобретал этот глубокий оттенок, когда он был обеспокоен. Медленно, легко поглаживая, его лапа бежала вдоль груди Лионо, чувствуя массу мускулов, напрягшихся когда он сделал так. Он почти не обращал внимание на небольшие "снарф" которые выпевались под его дыханием когда он касался Лионо.
"Расслабься."
"Так трудно, Снарф!" запротестовал Лионо.
"Я знаю, Лионо, но Вы сказали, что Вы поверили старине Снарфу."
Лионо не ответил, так как Снарф медленно коснулся его сосков.
Снарф улыбнулся, когда он услышал вздох удовольствия Лионо. Так он прокладывал путь вниз к дальнейшему, и ему проходилось делать небольшие шаги вдоль пути, чтобы скомпенсировать свое небольшое тело.
Снарф наклонился и легким движением его головы поласкал мягким, толстым подбородком вдоль живота Лионо, повернулся наконец, чтобы поцеловать пупок Лионо. Лионо хихикнул немного, было щекотно. Снарф улыбнулся и переместился немного дальше вниз , где открывалась крайняя плоть Лионо и улегся против его живота. Снарф был вынужден признать, что даже с его опытом, пенис Лионо выглядел ужасно.
Снарф поглаживал вдоль крайней плоти Лионо, медленно и мягко грызя его небольшими зубами, и у Лионо вырастало и принимало форму довольно быстро. Снарф улыбался, когда пробегал своим языком вдоль длины этого, пробуя на вкус. Это длилось долго, поскольку он играл с котенком Лионо и хотел уделить этому как можно больше времени.
"Как это чувствуется, Лионо?"
"Я не могу сказать, Снарф. Чувствуется… хорошо. Странно, но хорошо
— — —
"Хорошо, я сделала это для тебя, поэтому ты должен сделать это для
меня," сказала Вилликит.
"Я не знаю," сказал Вилликэт с неуверенностью в голосе.
"Иди сюда. Пожалуйста?" Сказала Вилликит , раздвигая ее ноги немного.
"Но у тебя нет ничего, что может высовываться, что Я мог бы сосать."
"Просто лижи меня," сказала Вилликит , "и мы увидим что случится."
Вилликэт наклонился над ней, смотря на темную перемычку меха между ногами его сестры. Он поцеловал ее там, один раз, мягко, несколько не уверенный, что он нашел. Вилликит раздвинула ее ноги немного дальше, и аромат ее кошечки навевал на его ноздри. Это было странным запахом, но не неприятным, и он решил, что имело смысл продолжать. Но,
когда он подвинулся назад, чтобы хорошенько рассмотреть, он увидeл как ее кошечка открылась, и выглядит розовой и мокрой. Он удивился что он должен делать, но решил, что просто попробует лизать ее снова.
Когда его язык скользнул в нее, она застонала. "Я сделал тебе больно?" спросил он.
"Нет, Вилликэт," ответила она. "Это очень хорошо. Сделай это снова?"
Он ответил, снова лизнув против ее губ, чувствуя гладкую текстуру кожи под его языком. Она была на вкус действительно хорошо!
" Немного выше, и жестче," попросила она. Он изменил направление, посчитав что она знала лучше, что ему делать. Действительно, она предложила путь, который, как он подумал, она прошла когда она сосала его. Может быть он мог бы сделать так, что ей захотелось бы
кричать тоже.. " И принимая во внимание, как хорошо это было, он обязан сделать ей это.
— — —
Тигра свернул хлыст снова в ленту. Гепара висела на путах, изможденная и потная. Он подошел вплотную к ней и сказал, "Хорошо, небольшая разминка, как Вы себя чувствуете?"
"Замечательно," она сказала. Пантеро встал перед ней и сказал "Вы прекрасно смотритесь, Гепара. — Вы готовы для нас?"
"Готова, как я вряд ли буду когда-либо еще," она тяжело дышала. — "Вы действительно оба хотите сделать это со мной?"
"Так мы договаривались в последний раз," сказал Тигра.
"Тогда Я готова." Пантеро кивнул и нанесс быстрый удар коготя освобождающий ее руки, и ловя ее, иначе она бы упала вперед. Тигра присел вниз и освободил ее ноги. Пантеро легко перенес ее на ковер и положил ее вниз на спину. Он вытащил его нунчаки, которые всегда
носил и отцепил их, так, что они превратились в два отдельных брусочка. Он отложил одну синию половину в сторону. "Вы знаете, что я немного вожусь с ними," сказал он, "и я обнаруживал неплохое использование для игры с ними недавно."
Он повернул основание у красной половины, и она начало тихо напевать. Тигра подошел к ним и стал на колени возде лежащей Гепары и сидящего Пантеро.
Пантеро коснулся половиной нунчаки бедра Гепары, медленно поглаживая вдоль ее короткого меха приближаясь к ее кошечке, скользя изображением когтя кошки врезанным в конец палочки через полумесяцы ее щели. Она застонала и раздвинула ноги, Пантеро легко скользнул туда нунчакой задев ее клитор. Гепара пришла в безумство; только ее истощение удержало ее, что бы не вскочить от жужжащей, быстро вибрирующей палочки. Пантеро медленно направил свое орудие вниз по открытой щели, и оно скользнуло в нее. Он нажал вверх, пытаясь захватить как ее клитор, так и ее дыру но, это оказалось невозможным, поэтому он скользил палочкой и начал дразнить ее клитор снова. Он был так занят,что почти не обращал внимание на Тигру, который кормил своим котенком губы Гепары.
— — —
Снарф Смотрел вниз на котенка Лионо с некоторым удовлетворением. Это выросло на полную длину, и он был прав… это было надежным. Он пробегал языком вдоль всей длины, покрывая ствол слюной. Когда он был уверен, что все было достаточно мокрым, он аккуратно прошел на живот Лионо и отступил, размещяя его ноги на бедрах Лионо.
"Снарф, что?"
"Аккуратней, Лионо, Вы столкнете меня и я упаду, снарф!" Сказал Снарф. "Это будет приятно." Снарф двинулся вниз и захватил зрелость Лионо в лапу, устанавливая его против зада. С медленным напряжением он нажал вниз, чувствуя как котенок Лионо входит в него, раздвигая его зад и проникая все глубже. Было так, что некоторое время Снарф действительно чувствовал некоторую боль, и у Лионо несомненно было больше чем у Оцелота. Или Ягуa, еслу уж на то пошло!
Но как он чувствовал, эта боль ослабевает, заменяется знакомыми и замечательными ощущениями продолжающимся где то глубоко внутри. Он наклонился и устанавил его передние лапы на груди Лионо, снижая себя дальше вниз, пока весь котенок Лионо не оказался внутри него. И затем он медленно начал покачиваться взад и вперед.
*****
— — —
" Еще немножко сильнее, Вилликэт!" Вилликит стонала, ее тело тряслось с каждым движением языка. Вилликэт Хорошо провели время! Эта увереность была все больше, особенно если слышать стон сестры подобный этому.
Он лизал сильнее, как она и попросила. Он обнаруживал одну небольшую точку на самом верхе ее кошечки, эта немного розовая и белая вещь делала ее сумашедшей, и работа над ней захватила все внимание Вилликэт.
— — —
Пантеро лег вниз на спину, его жесткий котенок, лежал вдоль его живота.
"Идите сюда, Гепара," сказал Тигра, помогая ей.
"Я готова," ответила Гепара. Она поднялась и посидeла верхом на Пантеро, смотря вниз на его широкую грудь. Она возложила руки там, дразня его верхнюю пару сосков. За ней, она чувствовала, как пальцами Тигра открывает ее кошечку, вибрацию инструмента Пантеро, похожего на нунчаку, и она чувствовала как он прошолся по ее заду, сделав это очень ловко. "Все чисто," сообщил он бодрым голосом.
Она улыбнулась и двинулась вниз, почти так же как это сделал Снарф вместе с Лионо наверху (хотя эти трое не могли знать об этом) и скользила вниз по котенку Пантеро, чувствуя как он растягивает стенки ее влагалища. Она выгнулась, так, что ее зад был в неопределенном поло-
жении, давая Тигре действительно шикарный обзор красивого котенка Пантро, толкающегося медленно в, и из нее когда он двигал его бедрами.
Тигра стал на колени между ногами Пантеро и устремил своего котенка в ее небольшой, незащищенный зад. Это было недели назад, когда он последний раз взял ее в темный задний проход и это было первый раз, когда он пригласил Пантеро для совместной игры. Он толкнул мягко, разделяя пухлые половинки только легким усилием.
"Сильнее," она тяжело дышала.
"Я могу ранить Вас," Тигра отвечал равномерно.
"Мне все равно. Я хочу этого теперь!" сказала Гепара .
Тигра улыбнулся и нажал вниз пожестче. Его котенок скользнул в нее, его бедра захлопали по ее меховым ягодицам. Она стонала от боли, и он подчинился ее чувствам, трахая ее зад беспощадно.
"Да!" Гепара кричала, "Трахай меня, Тигра, трахай меня жестоко!"
В ней он мог почувствовать замечательный длинный пенис Пантеро, нажимающей против его пениса, разделенные тонкой стеной ее плоти. Ощущения захватили его, хотя он завидовал ее чувствам полного проникновения. Если бы только можно было получить Лионо, чтобы соединиться с ними, может быть когда-нибудь он мог бы почувствовать два члена также скользящих в нем.
Пантеро протянул руки и сжал плечо Гепары, удерживая ее, так он имел больше возможности, чтобы толкнуть себя. Хотя Тигра делал такую хорошую работу проталкивания, что он мог не делать вообще движений, чтобы получить удовольствие. Но он хотел.
— — —
"Ох, Снарф," Лионо задыхался. "Я никогда представить себе не мог,
что можно чувствовать себя так хорошо!"
"Я тоже чувствую себя прекрасное, Лионо," отвечал Снарф . Он мягко улыбался, когда чувствовал, что Лионо возвращает толчок. Мальчик учился. "Позвольте повернуться к вам. Старый Снарф не хочет сделать всю работу."
"Что это означает, Снарф?"
Снарф потянул себя с толстого пениса Лионо и повернулся назад, на спину. Он раздвинул его короткие ноги и положил его хвост вдоль кровати, раздвигая его бедра вплоть до полного открытия его заднего прохода. "Скользите сюда, Лионо."
Лионо смотрел вниз на своего старого няня. "Если это — то, что Вы хотите, Снарф" с сомнением сказал Лионо, перекрывая хвост Снарфа и намереваясь пустить на поиск цели его котенка с новыми возможностями. С легкими точками он скользил в него, поддерживая себя руками.
Снарф мягко выдохнул "Ррррраууууфффф…" от удовольствия. ", Это так здорово, Лионо," сказал он, так как Лионо начал толкаться. "Хороший мальчик!"
— — —
"Не останавливай, Вилликэт, то что ты делаешь!" Вилликит стонала, ее голос становился даже более высоким, чем если бы это было возможно. Даже если бы он хотел остановиться! Это было бы слишком жестокой шуткой.
Он лизал в ее кошечке с энтузиазмом, дразня немного в той точке, которую он обнаружил, в этом маленьком месте, которое доводило ее до исступления. Она дрожала, ее пальцы на его голове, удерживли его на месте.
"Не останавливаться, не останавливайся," она дышала, "Сильнее, пожалуйста!"
Вилликэт и хотел давать больше, но он уже достиг предела. Он дал ей все он мог, и он надеялся что этого было бы достаточно.
Очевидно, это так и было. Вилликит вдруг остановила все движения, достигая замороженной паузы, и затем издала длинный и душевный стон, трясясь и извиваясь против его рта. "Йе, йе, йе, йесссссс!" кричала она. Он полизал ее еще чуть чуть и затем взглянул вверх, ее соки капали на его подбородок.
"Тебе понравилось это?" спросил он.
"Конечно мне нравится это глупый!" она кричала, обвивая ее руки вокруг него. Вилликэт начал чувствовать себя немного неудобно быть так близко к его сестре, но в конечном счете она позволила ему идти. "Мы должны возвращаться обратно," она сказала. "Они могут хватится нас."
Вилликэт кивнул. Он поднялся со старой кровати и одел костюм.
— — —
"Сильнее!" просила Гепара. Тигра был беспощаднен, врезаясь ее плотный небольшой анус без паузы, восхищенный ее прочностью, какую может иметь только истиный Тандеркэт. Пантеро держал его огромные мясистые руки на ее бедрах, удерживая Гепару на месте, тогда как он толкался в ее кошечке, заполняя эту дыру одновременно с Тигрой. Гепара мотала головой взад и вперед с лихорадочной интенсивностью. "Больше!" просила она.
Тигра восхищался интенсивностью ощущений в его яичках, его ногах и паху. Чувство Пантеровой очнь толстой головки, скользящий вдоль длины его собственного члена, объединенной с изысканной шелковистостью тесноты задницы Гепары словно сговорившимся, чтобы управлять их счастьем, и они сделали отличную работу.
Он начал смеяться.
"Что смешного?" Спросила Гепара.
"Ничего!" Ответил Тигра. "Это было прекрасно!"
"Итак," Спросил Пантеро "Вы Все еще в печали, или мы размяли ваше костлявое тело?"
Гепара помотрела вниз на него и обняла его, полностью закрыв. "Вы двое всегда приносите мне счастье."
— — —
Лионо достиг его собственного оргазма, первого с кем-то еще, и Снарф мог легко увидеть это. Из-за их различий в размерах, голова Снарфа была близко к груди Лионо, и он мог просто потянуться и целовать соски Лионо. Он отказался от этого через некоторое время,
просто наслаждаясь энтузиазмом молодого Лорда Тандеркэт дав ему просто трахаться.
Снарф был в экстазе. Это было слишком долго поскольку он был хорошей приемной стороной , долгое траханье, и это было определенно сделано наилучших образом. Он почти был удивлен как быстро это взяло Лионо, чтобы разойтись, у неопытных детей обычно это приходит быстро. Правда теперь Лионо не был больше ребенком.
"Снарф, Я чувствую что-то странное."
"Не останавливайтесь, Лионо, позвольте этому случается," успокоил его он . Он хотел наблюдать переход Лионо , видеть тело двигающееся над ним с удовольствием." О мой мальчик, снарф, снарф, снарф!" сказал он.
Толчки Лионо становятся даже быстрее, более нетерпеливыми. Снарф мог видеть, что критическая точка была рядом, что это было только вопросом времени. Лионо стонал, задыхаясь, когда его котенок был вытолкнут в Снарфа так сильно, что Снарф должен был схватиться за простыню, чтобы сдержать себя на месте. Снарф выгнул обратную сторону и закрыл глаза, и с внезапным веселым вдохновением выгнул хвост и скользнул им вниз по
расселине ягодиц толкающегося Лионо, дразня и просто почти угрожая собственной девственной дырочке Лионо. Угроза была нужна Лионо . Третий рев несся через холлы Берлоги Тандеркэт когда Лионо достиг пика, толкнувшись еще один-два раза, прежде, чем наконец, остановиться и посмотреть вниз на своего воспитателя.. Снарф посмотрел на Лионо и сказал,
"Это было просто отличным!"
"Я сделал хорошо, Снарф?"
"Вы были отличным, Лионо! снарф!" Снарф повернулся на всех четырех и походил около Лионо, лег на его плечо и свернулся около него. Он мягко посмеивался.
"Что здесь смешного, Снарф?"
"Я не спал с Вами с тех пор, как Вам было пять, Лионо."
"Вы думаете Вы будете здесь сегодня вечером?"
"Конечно я думаю я был бы рад остаться сегодня вечером. Я хочу обняться с вами на всю ночь."
"Я буду рад, Снарф."
Перевод с английского А.Оркас