Я хожу в муниципалитет своего городка раз в месяц. Это, в общем-то нечасто. И вообще я туда не ходил бы, если бы не оплата так называемого земельного налога (на иврите — арнона) . На своей бывшей родине мы об этом и не слыхивали, а вот здесь такой налог есть. Видимо, из-за того, что земля здесь уж больно дорогая — плата напрямую зависит от площади, которую твоя квартира занимает на территории города. Если бы мы попытались эту площадь измерить, у нас вряд ли что-нибудь получилось бы, но в муниципалитете все данные есть — так что никуда не денешься — гони деньгу! И мы её исправно гоним. Особенно я. Но у меня на то есть особые причины. Вот о них сегодня и речь.
Платить деньги можно либо почтовому банку (есть здесь такой — туда все, как правило, и вносят все коммунальные платежи) , либо — непосредственно в кассу муниципалитета. На почте есть очень симпатичные кассирши, я туда из-за них с удовольствием хожу — полюбоваться. Но с кассиршей муниципалитета никто из них конкурировать просто не в силах. На иврите в таких случаях говорят: "хаваль аль а-зман" (трудно перевести, но попытаюсь — примерно так: "это настолько очевидно, что жаль времени что-либо объяснять") . Такие вот пироги, как говорится. Ирит (так её зовут) столь ослепительна, что постоянно на неё смотреть невозможно — надо иногда переводить взор на что-нибудь, чтобы глаза отдохнули. Мало того, что у неё удивительно красивое лицо и идеальная фигура, так она ещё носит та-ки-и-и-е декольте, что опять-таки хаваль аль а-зман: совершенной формы и размеров груди предстают пред нашими очами столь соблазнительными, что вся очередь плательщиков больше никуда не в силах смотреть.
Ирит об этом, разумеется, прекрасно знает, иначе она не стала бы нам всё это демонстрировать. С кем-то другим некоторые посетители, может быть, иногда бы и поругались — причин для этого хоть отбавляй, но с Ирит все только любезничают, даже язык не поворачивается вести себя иначе. Стены её кассы увешаны фотографиями её маленького сынишки в возрасте 3-4-х лет, фотокарточками её самой в виде открыток какой-нибудь голливудской кинодивы. Лично я всегда ими пользуюсь для высказывания Ирит комплиментов. Не знаю, помнит ли она их, но выслушивает с удовольствием, а в качестве подарка — лучезарная улыбка и колышащееся слегка перед моими глазами ослепительное "богатство".
"Как бы к ней подступиться?" — думаю всякий раз я, приходя в кассу муниципалитета. И не нахожу ни нужной формы, ни нужного содержания, ни нужных в таких случаях слов. Однажды после платежа я не ушёл, как обычно, а встал сбоку от кассы, чтобы иметь возможность перекинуться с Ирит парой слов в перерыве между клиентами.
— Ирит!
— Что, адони ("мой господин" — обычная форма обращения к мужчине) ?
— Ты сегодня до которого часу работаешь?
— Муж забирает меня на машине в половине седьмого, — глаза Ирит смеялись.
— А арухат-цоhораим (что-то вроде ланча в обеденный перерыв) когда?
— В двенадцать. А что?
— Ты куда перекусывать ходишь?
— В фалафельную (фалафель — израильское национальное блюдо из бобовых; наряду с хумусом является любимой едой израильтян) — здесь, напротив.
— Я буду там в двенадцать.
— Зачем?
— Тоже люблю фалафель.
— Дело твоё! . .
К её приходу фалафель, зелень и закуски стояли на столе. Ирис хотела было сесть за другой столик, но я её опередил и пригласил присоединиться ко мне.
— Что ты выдумываешь? Зачем ты это всё устроил? . .