Саб Роза. Часть 7

Анна чувствовала, что зашла слишком далеко. Не могла же она прожить еще два с половиной года, будучи лишенной доступа к своим собственным грудям и гениталиям!

Это было абсурдно.

Собравшись с силами, Анна, как фурия, ворвалась в офис компании "Fetish Devices Inc. ":

"Мне нужны ключи!" она сказала секретарше, пытаясь придать своему голосу необходимую решительность.

"Ключи к чему?" удивленно спросила ее девушка.

Анна смотрела вокруг, беспокоясь, что кто-нибудь может ее подслушать.

"К поясу целомудрия, который на меня одели здесь, и к другой вещи, которую я ношу".

"Я поняла", — ответила секретарь, "как называется Ваш пояс?"

"Ultimate 2"

Девушка улыбнулась. "Как жаль, что Вы не представились".

"О, Хоултон. Анна Хоултон".

"Спасибо, пару минут — и я выведу файл на экран".

Девушка выглядела озадаченной. "Один момент, пожалуйста… о, здесь: Хоултон, Анна, мисс. Это Вы"?

"Да, это — я. Теперь вы можете дать мне ключи?"

Девушка покачала головой. "Я боюсь, что это невозможно".

Анна хмурилась. "Что Вы имеете в виду — разве Вы не держите ключи здесь?"

"Да. Но выданы они могут быть только хранителю ключа, а в Вашем случае — хранитель ключа не зарегистрирован".

"Но это же смешно, " Анна повысила голос, " Раз это мой пояс целомудрия и раз мне платят за его ношения согласно контракту — ключи от него должны также принадлежать мне".

Девушка была непреклонна. "Я сожалею. Во-первых, пояс становится Вашей собственностью только после полного истечения срока действия Вашего контракта. Пока — это собственность Компании.

Во-вторых, Вы находитесь под обязательством по контракту, Вы помните, что Вы подписали ЭТО? … взгляните, " — она показала ей сканированную копию контракта, " это — ваша подпись".

Анна была озадачена. "А, вы об этом. Хорошо, да, но это — только маленькая забава, не стоит преувеличивать вещи немного. Мы говорим, черт побери, о МОЕМ теле! Я нуждаюсь в этих ключах сегодня. Пожалуйста, отдайте их мне".

"Я не могу сделать этого мисс, как мне не жаль. Контракт действует еще два года и пять месяцев, и должен быть исполнен. Пояс не может быть удален иначе, как для Вашим наставником в целях инспектирования… "

Анна громко засмеялась. "Да Вы не своем уме! Я НЕ МОГУ находиться столько времени

в поясе целомудрия".

Девушка пожала плечами. "Мы не можем забыть про контракт только потому, что кто — то передумал. Какой смысл в наличии пояса целомудрия, если от него можно избавиться по первому желанию"?

Анна не могла скрыть раздражение. "Послушайте, мне не требуется лекция от вас и вам подобных. Даже если я и подписала по собственной глупости какие-то бумаги, то это документ не юридический, и любой суд высмеет Вас".

В этот момент из соседней комнаты на шум вышел человек средних лет в белоснежном костюме.

"Проблемы, Дебора?" спросил он девушку.

Дебора кивнула. "Эта Анна Хоултон. У нее есть сомнения насчет ее контракта, мистер Блэйк. Я рассказала ей о контракте, но…

Блейк махнул ей рукой. "Хорошо, Дебора, спасибо. Возможно, Анна, стоит переговорить у меня в офисе, а не на виду у всех, хорошо"?

"Пожалуйста, сядьте, мисс. Как мы можем помочь Вам?"

Анна немного покраснела. "Все это очень обременяет меня — я слишком долго нахожусь в поясе целомудрия, и я хочу выбраться из него".

"Я понял", ответил мужчина, "А какая у Вас причина для этого?"

Анна была удивлена его вопросом. "Какая причина? Вы ЭТО действительно серьезно?"

Добавить комментарий