Саб Роза. Часть 7

"Абсолютно! Вы нуждаетесь в очень серьезном основании для этого. Медицинские основания, например. Беременность — другой случай. Честно говоря, других-то и не существует. Ни единого!"

Анна почувствовала, что говорит с сумасшедшим. "Вы не можете держать меня в этом поясе целомудрия против моего желания".

"О, я боюсь, что мы можем, и мы будем, мисс Хоултон. У нас есть Ваша подпись под контрактом".

Анна сделала отчаянное лицо. "Опять! Это было только игрой… шуткой, но не это же незаконно, Я же и так отказываюсь от всех денег, которые Вы мне платите сейчас… "

Она уже начала сомневаться относительно собственного аргумента.

"Все совершенно законно, я уверяю Вас. Конечно, если Вы не верите мне — Вы можете сходить на консультацию к любому адвокату".

Анна задумалась на мгновение. "О… Я поняла — Вы думаете, что я слишком смущена, чтобы идти на прием к адвокату и раскрыть перед ним карты".

"Вы и в самом деле были бы смущены?"

"Теперь мне все равно. Я готова посетить адвоката и даже идти в полицию".

Он улыбнулся. "Вам решать, конечно. Но вы не первая, поверьте мне. И каждый раз это заканчивалось победой для нас, возмещением судебным расходов и публичной оглаской -для истцов, поверьте.

Кстати. Как ощущение от грудного блокатора, между прочим?"

Анна стала пунцовой. "Провались он пропадом! В вашем "контракте" нет ни слова об этом".

Он пожал плечами. "Зависит от того, как Вы интерпретируете контракт. Цель состоит в том, чтобы предотвратить сексуальное возбуждение любого вида. Ваш наставник думает, что Вы слишком импульсивны и пока не склонны воплощать в своем поведении принципы целомудрия".

Анна вскочила:

"Я просто теряю свое время, беседуя с Вами!"

И в тот момент, когда она уже собиралась с грохотом захлопнуть входную дверь, она услышала то, чего меньше всего хотела бы услышать:

"Не стоит волноваться, мисс. Мы свяжемся с вашим личным наставником, и он обязательно обсудит с Вами все спорные вопросы".

На выходе из офиса Компании, к Анне подошел весьма юный молодой человек в строгом костюме, и, явно стесняясь, остановил ее: "Извините за беспокойство. Вы могли бы уделить мне минутку?"

Анна была настороже: "Ну, это зависит от того, что вам нужно".

Он воровато оглянулся по сторонам перед ответом: "Мы могли поговорить снаружи?"

Анна смотрела на ее часы. "Хорошо, я все равно собиралась выкурить сигарету".

Они вышли из здания. Анна предложила ему сигарету, но он отказался.

"Меня зовут Пол Райли. Я случайно услышал Ваш разговор с Деборой внутри офиса", начал он, "Видите ли, я работаю на компанию, так что я хорошо понимаю, о чем шла речь. Мне кажется я мог бы помочь Вам… "

"У Вас есть доступ к ключам?" прервала его Анна.

Он виновато покачал головой "Нет, я не думаю, что готов зайти так далеко, если честно… Но мне кажется, что в Ваших обстоятельствах очевидно нелегко поддерживать отношения с мужчинами. Если у Вас есть такое желание- я в Вашем распоряжении. Пожалуйста, не поймите меня неправильно. Позвольте быть мне откровенным я уже не первый раз встречаю Вас здесь- и я бы очень хотел пригласить Вас в ресторан в ближайшее время".

Прежде, чем она смогла дать ответ, он продолжил: "Мне, работающему в компании, не нужно ничего объяснять — я знаю ваш маленький секрет, а, следовательно, я понимаю ситуацию. Я предлагаю чисто дружеские отношения, и не настаиваю на… "

"… сексе?" саркастично улыбнулась Анна.

"Да, я говорю об этом. Я хочу сказать, что не буду ни на чем настаивать. Я подразумеваю, что мы — оба взрослые люди, и мы оба понимаем ситуацию. Почему же мы должны позволить какой-то технологии стоять между нами… "

Анна подняла руку. "Так, минутку. Я могу, наконец, получить слово"?

"Да", — бедняга смешался и был буквально готов провалиться сквозь землю.

"Слушай, я выпью с тобой. Только не надо строить из себя Хью Гранта в фильме "Четыре

свадьбы и одни похороны". Честное слово, сейчас мне не до этого, хотя ты действительно немного на него похож. И да — в воскресенье вечером я свободна".

Пол все-таки был очень симпатичным.

Добавить комментарий