Кручу в башке ситуацию: "Так… щас ночь… я, она… навстречу патруль… похож я на русского? почти нет — волосы длинные, одет не как наши… можно и за немца сойти… если повезет… и в темноте… а если спросят чё-нить? чё я им в ответ? . . что наш будет патруль, что ихний — отвечать надо ПО-НЕМЕЦКИ! только так смогу проскользнуть… но я ж не выдам длинную тираду! ах, так ты наш, советский? . . пожалте в комендатуру, хер! . . а это чё за женщина с вами? . . немка? в интимных отношениях состоите, значит? . . с гражданкой иностранного государства? подписывали бумагу, чего вам тут можно, а чё низззя?! . . разъясняли, как должен себя вести советский гражданин за пределами Родины?! . . ну, тады — вот вам на всю катушку!".
Примерно такие радостные мысли посетили меня около часа ночи.
— Марта!
Поднимает на меня глаза.
— Как будет по-немецки "Пошли вы к чёрту!"?
— Du bist zum Teufel gegangen!
"Надо запомнить, надо запомнить… ".
Твержу фразу раз десять. Произнести чисто не удасться, но сгладить русский акцент можно лишь единственным способом — как бы, невнятным произношением подвыпившего немца… которого подружка (лучше — жена!) тащит "нах хауз" из гаштета! Да!!
Я как чуял, ей-богу не вру! Едва мы вышли с территории дома офицеров, по другой стороне улицы, навстречу нам немчура! Человек шесть-семь. Увидели нас, чё-то орут через дорогу. Не любят они, когда русские трахают их девок. Если будут в численном превосходстве, могут намять бока.
"Этих пидоров мне еще не хватало!"
Ну, и выдал я им "домашнюю заготовку" про "чёрта". Марта тоже что-то добавила. И пронесло, представляете? Сработало!!"Ну, я мудрый! Ну, я монстр! Или меня Бог бережёт? . . Или — не Бог? . . А-а-а, какая разница! Главное, что КТО-ТО бережёт".
— Марта! Ты где живешь в Берлине? , — надо же знать, куда ехать?
— Ми ни поитим Пирлин…
"Вот те раз!".
— У миня стес… эээ… трух ест… Freundin…
— Подруга, что ли? — радуюсь я.
— Я-я!
"Класс! Что ж ты раньше-то молчала, чудо?".
— Куда идти?
— Ми карашо итем… Richtige Weg.
"Путь? Правильно идем?".
Шли не долго — до конца улицы, поворот, еще, еще один. Двухэтажный дом. Дверь.
— Ти… прачся… sich verbergen… ити тута… ити, — показывает на нишу, правее двери. Прячусь. Марта жмет дверной звонок. Секунд через тридцать вверху открывается окно. Женский голос спрашивает:
— Wer spaziert nach den N? chten hier gibt nicht, zu schlafen?! (типа — "Кого тут хер носит по ночам, бляха-муха???") .
Бабы перекидываются словами. Окно захлопывается. Выхожу из укрытия. Марта — мне:
— Сяфа, пасипо! Ти кароши… Ити-ити! Auf Wiedersehen… то сфитания! Ити, она час видет… я пришел… присла…
Помахала рукой — и к двери. Не поцеловала, не обняла.
Успеваю коснуться ее руки. Просто коснуться — чирк!
"Ах, да! Она же простилась со мной в парке! Когда чмокнула… Ты тоже хорошая, Марта. Хорошая… ", — говорю ей мысленно. И убыстряя шаг, скрываюсь за углом.
Моя "первая немка"…
Почему сказала "до свидания"? Мы же, вряд ли увидимся. Улицу и дом я, допустим, запомнил — и что? Приду и с порога спрошу: "Марту можно позвать?". Придурок!".
Ночной, спящий город. Только звук моих шагов по брусчатке. Двойной перестук: топ-топ, топ-топ. Стук двойной, а звук одинаковый.
"Ти кароши, Сяфа… ".
Версия книги с иллюстрациями на сайте автора — http://redfoxx.net/amw/all_my_womans.html