Все мои женщины. Часть 10

Кручу в башке ситуацию: "Так… щас ночь… я, она… навстречу патруль… похож я на русского? почти нет — волосы длинные, одет не как наши… можно и за немца сойти… если повезет… и в темноте… а если спросят чё-нить? чё я им в ответ? . . что наш будет патруль, что ихний — отвечать надо ПО-НЕМЕЦКИ! только так смогу проскользнуть… но я ж не выдам длинную тираду! ах, так ты наш, советский? . . пожалте в комендатуру, хер! . . а это чё за женщина с вами? . . немка? в интимных отношениях состоите, значит? . . с гражданкой иностранного государства? подписывали бумагу, чего вам тут можно, а чё низззя?! . . разъясняли, как должен себя вести советский гражданин за пределами Родины?! . . ну, тады — вот вам на всю катушку!".

Примерно такие радостные мысли посетили меня около часа ночи.

— Марта!

Поднимает на меня глаза.

— Как будет по-немецки "Пошли вы к чёрту!"?

— Du bist zum Teufel gegangen!

"Надо запомнить, надо запомнить… ".

Твержу фразу раз десять. Произнести чисто не удасться, но сгладить русский акцент можно лишь единственным способом — как бы, невнятным произношением подвыпившего немца… которого подружка (лучше — жена!) тащит "нах хауз" из гаштета! Да!!

Я как чуял, ей-богу не вру! Едва мы вышли с территории дома офицеров, по другой стороне улицы, навстречу нам немчура! Человек шесть-семь. Увидели нас, чё-то орут через дорогу. Не любят они, когда русские трахают их девок. Если будут в численном превосходстве, могут намять бока.

"Этих пидоров мне еще не хватало!"

Ну, и выдал я им "домашнюю заготовку" про "чёрта". Марта тоже что-то добавила. И пронесло, представляете? Сработало!!"Ну, я мудрый! Ну, я монстр! Или меня Бог бережёт? . . Или — не Бог? . . А-а-а, какая разница! Главное, что КТО-ТО бережёт".

— Марта! Ты где живешь в Берлине? , — надо же знать, куда ехать?

— Ми ни поитим Пирлин…

"Вот те раз!".

— У миня стес… эээ… трух ест… Freundin…

— Подруга, что ли? — радуюсь я.

— Я-я!

"Класс! Что ж ты раньше-то молчала, чудо?".

— Куда идти?

— Ми карашо итем… Richtige Weg.

"Путь? Правильно идем?".

Шли не долго — до конца улицы, поворот, еще, еще один. Двухэтажный дом. Дверь.

— Ти… прачся… sich verbergen… ити тута… ити, — показывает на нишу, правее двери. Прячусь. Марта жмет дверной звонок. Секунд через тридцать вверху открывается окно. Женский голос спрашивает:

— Wer spaziert nach den N? chten hier gibt nicht, zu schlafen?! (типа — "Кого тут хер носит по ночам, бляха-муха???") .

Бабы перекидываются словами. Окно захлопывается. Выхожу из укрытия. Марта — мне:

— Сяфа, пасипо! Ти кароши… Ити-ити! Auf Wiedersehen… то сфитания! Ити, она час видет… я пришел… присла…

Помахала рукой — и к двери. Не поцеловала, не обняла.

Успеваю коснуться ее руки. Просто коснуться — чирк!

"Ах, да! Она же простилась со мной в парке! Когда чмокнула… Ты тоже хорошая, Марта. Хорошая… ", — говорю ей мысленно. И убыстряя шаг, скрываюсь за углом.

Моя "первая немка"…

Почему сказала "до свидания"? Мы же, вряд ли увидимся. Улицу и дом я, допустим, запомнил — и что? Приду и с порога спрошу: "Марту можно позвать?". Придурок!".

Ночной, спящий город. Только звук моих шагов по брусчатке. Двойной перестук: топ-топ, топ-топ. Стук двойной, а звук одинаковый.

"Ти кароши, Сяфа… ".

Версия книги с иллюстрациями на сайте автора — http://redfoxx.net/amw/all_my_womans.html

Добавить комментарий